Urquhart tradutor Francês
68 parallel translation
Karımın Urguhart Kalesi'ni görmesini istedim.
Je voulais que ma femme voie le château d'Urquhart.
General Sosabowski, Polonya Tugayınız ve Roy Urquhart ile gideceksiniz.
Votre brigade polonaise ira avec Roy Urquhart.
- Ve General Urquhart?
- Urquhart? - Il tourne le dos au fleuve.
General Urquhart, yerimiz ve malzememiz yok.
Général, nous n'avons plus de place ni de provisions.
General Urquhart'tan bir mesaj getirdim.
J'ai un message du général Urquhart.
Urquhart'ı nehirden çıkmaya zorluyorlar.
Ils essaient d'éloigner Urquhart du fleuve.
Muhasebeci Bay Urquhart ile görüşmemiz gerekiyor.
Coup de veine! Nous devons parler à M. Urquhart, expert-comptable.
Ben, Gordon Urquhart.
Gordon Urquhart.
Ben, Knox Petrol Şirketi'ni temsil ediyorum Bay Urquhart. Gordon.
Je représente Knox Oil, M. Urquhart.
Urquhart yardım edecek mi sence?
Votre avis sur Urquhart?
Urquhart'a 24 saat verelim.
Accordons 24 h à Urquhart.
Tekneleri de satın alacaklar mı, Bay Urquhart?
Ils iraient jusqu'à nous acheter un bateau?
İşiniz burayla ilgili olduğuna göre size tek önerebileceğim, Bay Urquhart ile konuşmanız.
Pour en venir à vos affaires, je ne puis que vous conseiller d'en parler à M. Urquhart.
Bağışlayın Bay Urquhart ama, bence biraz acele etmişsiniz. Mac ona bakıyordu.
Excusez-moi, mais je trouve que vous êtes allé vite en besogne.
Ben biraz burada takılacağım. Belki sonra Urquhart'ı yakalarım.
Je vais rester là et tâcher de voir Urquhart, après.
Hey, söyleyebildim! Urquhart!
Ça y est, je suis arrivé à le dire!
Sizi burada görmek güzel, Bay Macintyre. Bay Urquhart.
C'est gentil de venir nous voir.
Roddy! Gordon Urquhart'a söyle, Ruslar geliyor!
Dis à Urquhart que les Russes arrivent!
Urquhart, tüm temsil gücünü elinde tutuyor.
Urquhart a les pleins pouvoirs.
Gordon Urquhart'ın sana teklif ettiği miktar neydi?
Qu'est-ce qu'il t'a offert, Gordon?
- Emredersiniz, efendim. Bu, Gordon Urquhart, otelin sahibi.
Gordon Urquhart, hôtelier.
Çeki Stella B. Urquhart adına yaz.
A l'ordre de Stella B. Urquhart.
Francis Urquhart'a ona dikkat etmesini söyledim.
J'ai demandé à Francis Urquhart de garder un oeil sur lui.
Urquhart?
Urquhart?
Francis Urquhart'ın garip yönü şu ki ; seni ne kadar sevmezse sevmesin asla sırtından bıçaklamaz.
Ce qui est étrange avec Francis Urquhart c'est qu'il ne vous poignarderai jamais dans le dos, même s'il vous déteste.
Urquhart gibileri pek kalmadı.
Il n'y a plus beaucoup comme Urquhart.
Francis Urquhart.
Francis Urquhart.
Bay Urquhart!
Mr Urquhart!
Bay Urquhart, konuşabilir miyiz?
Mr Urquhart, un mot?
Bay Urquhart, Chronicle'dan Mattie Storin.
Mr Urquhart. Mattie Storin, du "Chronicle".
Terfisi tekrar reddedilen Baş Denetmen Francis Urquhart, yorum yapmayı veya Başbakanın kararını savunmayı reddetti. "
"Francis Urquhart, Chef de Groupe parlementaire, qui une fois de plus a été privé de promotion, " a refusé de commenter ou de défendre la décision du Premier Ministre. "
İyi akşamlar, Bayan Urquhart.
Bonsoir, Mme Urquhart.
Bay Urquhart, yazımda Başbakana sadakatinizden ve onun eylemlerini savunmanızdan içtenlikle bahsederim ; ya da şu durumda eylemsiz kalmasından.
Mr Urquhart, dans mon article, j'enregistrerai fidèlement votre loyauté publique envers le Premier Ministre et votre défense de son action - ou, dans ce cas, son absence d'action.
Francis Urquhart'ın tehditlerinin boşuna olmadığını herkes bilir.
Tout le monde sait que des menaces venant de Francis Urquhart ne sont pas vains.
Herkes diyor ki ; "Francis Urquhart cevabı söyleyebilir ama bunu yapmayacak."
Tout le monde dit "Francis Urquhart peut te donner la réponse, mais il ne le fera pas."
Yüksek yerlerde bir dosta ihtiyacım var Bay Urquhart.
J'ai besoin d'un ami haut placé, Mr Urquhart.
Cadı avını Urquhart yönetiyor.
Urquhart mène la chasse aux sorcières.
£ 50,000, Bay Urquhart.
50,000 livres, Mr Urquhart.
Ama siz milletvekilimsiniz Bay Urquhart, sizi tanıyorum.
Mais vous êtes mon député, Mr Urquhart. Je vous connais.
Ama siz Bay Urquhart benim dostumsunuz.
Mais vous, Mr Urquhart... vous êtes mon ami.
Bay Urquhart.
Mr Urquhart.
Urquhart.
Urquhart.
Onun için yine mütevazi ve dürüst, eski dost Francis Urquhart olmalıyız.
Il nous convient d'être modeste et honnête, toujours le bon vieux Francis Urquhart.
- Başbakan sizi bekliyor Bay Urquhart.
- Le Premier Ministre va vous voir maintenant.
Roger, Francis Urquhart.
Roger. Francis Urquhart.
Bu olaylarla tezat oluşturan şey ise, Baş Denetmen Francis Urquhart'ın devlet adamına yakışır tavırlarıydı.
A l'opposé, l'attitude d'homme d'état Francis Urquhart, le Chef de Groupe populaire.
Bayan Urquhart Londra'da mı?
Est-ce que... Mme Urquhart est à Londres actuellement?
"Herkesin yararına olacağına inandığımız şu ki, Baş Denetmen, Francis Urquhart aday olmalı ve seçilmeli."
"Nous croyons qu'il serait dans le meilleur intérêt de tous " que le Chef de Groupe, Francis Urquhart, "se présente et soit élu."
Francis Urquhart'la ilgili bu olanlar da ne?
C'est quoi toute cette histoire avec Francis Urquhart?
Grev, Urquhart'ın başbakan olması gerektiğine cidden inanıyor gibi.
Grev semble sincère, convaincu que Urquhart devrait devenir Premier Ministre.
Gordon Urquhart.
Urquhart!