Usandim tradutor Francês
12 parallel translation
Çok kötü bir atıcıyım, seni ıskalamaktan usandim artik.
Je vise mal et je vous loupe à chaque fois.
- Artik bu meslekten bikip usandim.
C'est ce métier!
Los Angeles'tan biktim. Insanlarin trajedisine tanik olmaktan usandim. Ve Frizer'in boktan tras kolonyasindan bikmis durumdayim.
J'en ai ras le bol de Los Angeles... ras le bol de témoigner de la tragédie humaine... et ras le bol de l'after-shave de Frizer.
Agzimdan çikan her lafi sorgulamandan biktim usandim artik!
j'en peux plus de tes questions à chaque fois que j'ouvre la bouche.
- Biktim usandim.
- J'en suis malade.
Yalan söyleyip bunlari ört bas etmekten ve insanlarin hayatini karartmaktan usandim.
Je suis malade de mentir, de me couvrir et de ruiner la vie des gens.
"Bu zorbalik saçmaliğindan biktim usandim." diyebilirsin.
Tu peux parler, "J'ai eu un bide plein d'intimidation de merde."
Biktim usandim artik!
J'en ai simplement eu assez.
Ne var biliyor musun, bana yalanci demenden usandim artik.
Tu sais quoi? J'en ai marre que tu me traites de menteur.
Usandim artik.
Je suis contrarié.
Laura P.'den usandim.
J'en ai marre de Laura P.
Tanrim, fakir olmaktan biktim usandim.
J'en ai marre d'être pauvre.