Usun tradutor Francês
26 parallel translation
Düşünürsün, ama usun seni tüketir.
- Tu vois, ça n'était pas si grave.
Kıymetlimss bir yüsük buldu Doğum günüsünde usun saman önce.
Mon trésor a trouvé un anneau... le jour de son anniversaire... il y a longtemps.
Sen bir c _ opc _ usun Max. Bir kurtc _ uksun.
Tu es un charognard, Max.
Sen Yıldız Filosu'nun Klingon'usun.
Vous êtes un Klingon de Starfleet.
Eve dönüşümüz, çok usun zaman alabilir.
Notre voyage de retour sera peut-être long.
Ve sen, Fransız Baron'usun.
ET vous le baron français.
Bir gün Ferengi Birliği'nin Büyük Nagus'usun, sonra bir bakıyorsun, sıradan bir meyhane serserisisin.
Avoir été Grand Nagus de l'Alliance ferengie, et transformé du jour au lendemain en vulgaire pilier de bar.
Seni tanıdım. Sen Voyager'ın Doktor'usun.
Vous êtes le médecin du Voyager.
Sen, geleceğin Willie Randolph'usun.
T'es la nouvelle star du base-ball.
Hepsini serin yerde tutuyor usun?
Tu les gardes au frais?
Bilmiyor usun?
T'es pas au courant?
Biliyor mıusun? Seni tanımanın bu kadar yıkıcı olduğunu hiç farketmemiştim, Tone.
J'avais jamais réalisé à quel point c'est tuant de te connaître.
- Geliyor usun yoksa?
Tu viens, oui?
Bana söylediğin ilk şeyi hatırlıyor mıusun?
Tu te souviens de tes premières paroles?
Ağaçlardan daha usun.
Plus grand que les arbres, arbres, arbres!
Mükemmel bir oyun çıkardığında Albert Pujols'u gördün mü gitmezsin ve sen de sorunların Albert Pujols'usun.
En plein sans-faute, on ignore pas Albert Pujols, et vous êtes le Albert Pujols des problèmes.
İlgiyi anlıyorum. - İlgiyi anlıyor usun?
- Tu saisis?
Koutouza usun süre kalmaz. Havlucu kızla birlikte içeride.
Koutouza ne devrait pas être long.
Kokteyl garsonu olarak nerede işe girebileceğimi biliyor usun?
Où je peux trouver un boulot de serveuse?
- Mobil yemekçilerin Van Gogh'usun sen.
Tu es le Vincent Van Gogh du transport de nourriture. Ouais.
- Sen başka adamlarla görüşüyor usun?
Donc tu vois d'autres hommes?
Artık Coolidge'te çalışmasan bile çocukların Koç Koç'usun.
Même si tu ne travailles plus à Coolidge Tu seras toujours Coach Coach pour eux.
- Evet, Koç Koç'usun. - Koç koç.
Ouais, Coach Coach.
Sen bir Britanya Lord'usun.
Tu es un Lord Anglais
Kongre liderlerine, BM delegelerimize ve bakanlara bilgi vermeliyiz.
On devrait parler aux représentants du Congrès, à l'USUN et aux secrétaires du cabinet.
Sen Voyager'ın Doktor'usun.
Vous êtes le médecin du Voyager.