Uyudun tradutor Francês
1,390 parallel translation
- İyi uyudun mu?
Bonne nuit?
- İyi uyudun mu? - Evet.
- Bien dormi?
Fazla uyudun.
T'as pas entendu le réveil.
- uyudun mu?
- Je me sens en forme.
İyi uyudun mu?
Vous avez bien dormi?
- Giysilerinle mi uyudun?
- Tu as dormi tout habillé?
İyi uyudun mu?
T'as fait de beaux rêves?
Uyudun mu?
Tu dors?
Gilson, uyudun mu?
Gil-Son, tu dors?
Anne, rahat uyudun mu?
Maman, as-tu bien dormi?
Burada mi uyudun?
Tu as dormi ici?
Dün gece hiç uyudun mu?
Tu as dormi la nuit dernière?
Ya da laboratuarda kestirmek dışında uyku uyudun?
Ou fait plus qu'un somme dans ton labo? Je vais bien.
En son ne zaman bir yatakta uyudun?
Quand as-tu dormi dans un lit la dernière fois?
En son ne zaman uyudun?
Ça fait combien de temps que t'as pas dormi?
Onunla uyudun mu?
Vous avez couché?
Gerçekten altı yıl boyunca uyudun mu?
Je connais. Tu as vraiment dormi pendant six ans?
- Uyudun mu?
- Vous avez dormi?
En son ne zaman uyudun? Dün gece tam bir saat uyudum.
Quand avez-vous dormi pour la dernière fois?
İyi uyudun mu?
Comment as-tu dormi?
Ben seks komasına girdim. Sen nasıl uyudun?
J'ai dormi comme une masse.
Uyudun mu?
Ils dorment?
- İyi uyudun mu?
- Bien dormi? - Non.
Yani o gece... ormanın içinde uyudun.
Et donc, cette nuit-là... Tu as dormis dehors, dans les bois?
İyi uyudun mu?
Bonjour. Bien dormi?
Uyudun mu, Sabaha?
- Tu dors, Sabaha?
- İyi uyudun mu?
- Tu as bien dormi?
- İyi uyudun mu?
Tu as bien dormi?
- Hiç uyudun mu?
- T'as dormi?
Dün gece hiç uyudun mu?
Tu as dormi cette nuit?
Uyudun.
Vous avez dormi.
- Dün gece uyudun mu?
- T'as dormi cette nuit?
- Dün gece uyudun mu?
- Tu as dormi hier soir?
- Uyudun mu? İlk başta uyuyamadım.
- Pas tout de suite.
Uyudun sanmıştım.
Je pensais que tu dormais.
İyi uyudun mu?
T'as bien dormi?
Rahat uyudun mu?
T'as bien dormi?
Yeterince uyudun.
Tu vas être en retard.
Sadece bir saat uyudun.
Tu n'as dormi qu'une heure.
- İyi uyudun mu.
Tu as bien dormi?
İyi uyudun mu?
Tu as bien dormi?
Nasıl uyudun?
- Pas de problème de sommeil?
- İyi uyudun mu?
Bien dormi?
İyi uyudun mu?
Alors, tu t'es reposé?
Hey... Uyudun mu?
Tu dors?
burada başka ne yapılır ki? Çok uyudun, biliyorsun.
Presque midi.
İyi uyudun mu?
Bien dormi?
Bütün gün uyudun.
Tu dors toute la journée.
- Bir hafta hizmetçinin odasında uyudun.
- T'as dormi avec la bonne une semaine.
En son ne zaman uyudun?
Ca remonte à quand ton dernier dodo?
Dün gece iyi uyudun mu?
Je vais essayer, mais tant pis si je détruis toute cette foutue ville.