Valchek tradutor Francês
41 parallel translation
Bir de o Valchek'in salak yeğeninin.
Et le jeune, le gendre idiot de Valchek?
Binbaşı Valchek'in demek istediği şey Memur Pryzbylewski adına yaptıklarına müteşekkir olduğudur.
Ce que le major Valchek veut dire, c'est qu'il vous est reconnaissant de couvrir aussi l'inspecteur Pryzbylewski.
Öyleyse beraber emeceğiz, Valchek?
Donc on pourrait s'entendre, Valchek?
- Valchek.
- Valchek.
Eğer yapsaydın, Departman Valchekle problem yaşayacaktı.
En cas contraire, j'aurais eu des ennuis avec Valchek et la Ville.
Kuzeydoğudan Valchek'i bilir misin?
Tu connais Valchek dans le quartier sud-est? - Oui.
İsterdim ama yapamam. Valchek'e söz verdim ben.
J'ai donné ma parole à Valchek.
Valchek Demokratlarda başı çekiyor... Binbaşıda onlarla, bense hiçbir şey değilim burada.
Valchek a de l'influence sur le Club démocratique, qui a de l'influence sur le maire, et moi j'ai que dalle.
Valchek'in bahsettiği bu para nerede peki?
Bon alors, il est où, tout le fric dont Valchek parle?
Güney Doğudaki amirin Valchek'in şu minibüsü kendi ekibiyle bulamıyor mu?
Alors, si je comprends bien, t'as eu des galons Sud Est. Tu peux même pas obtenir la camionnette de Valchek pour bosser sur son enquête?
Benim için tek kurtuluş yolu... Burrell'e, Stan Valchek'in tam olarak istediğini verip göndermesi olacak.
Ce que je veux comme enquête, c'est la meilleure, et je vais amener à Burrell exactement ce qu'il m'a demandé, exactement ce dont il a besoin pour que Valchek lui foute la paix.
- Valchek, Güneydoğu Bölgesi.
- Valchek, district sud-est.
- Stan Valchek mi?
- Stan Valchek?
Rozetini aldığın zaman buradaki hemen herkes ismi Valchek olan birisinin... devriye polisi olabilmesinin bile fazla olduğunu söylemişlerdi.
Quand vous êtes devenu Commandant, presque tous dans le coin ont dit que pour un dénommé Valchek, le badge d'agent, c'était déjà trop.
Peki ben sizin için ne yapabilirim Binbaşı Valchek?
Et en attendant, que je puis-je faire pour vous, commandant Valchek?
- Charlie Valchek'in değersiz kardeşi.
- le frère de Charlie Valchek, le merdeux.
- Stan Valchek kusura bakmasın.
- Sans vouloir offenser Stan Valchek.
Sanırım Stan Valchek'in limandan birileriyle.. .. bazı kişisel olayları var.
Moi, je crois que Stan Valchek a un problème personnel avec quelqu'un d'un des syndicats du port.
Valchek buna bir ekip ayarlamamızı istiyor.
Et comme c'est Valchek, il monte une enquête.
Valchek'e davayı getirip getirmeyeceğinle ilgilenmiyorum.
Je me fiche que vous trouviez un truc pour Valchek ou non.
Valchek direk beni istedi değil mi?
Valchek m'a demandé personnellement, n'est-ce pas?
Sadece Valchek'i memnun et ve bir iki...
Faites juste en sorte que Valchek soit content et trouvez-lui
Bu belki Valchek'in olayı... fakat, bu ekip cinayet masasından geçiyor.
Valchek est peut-être à son origine, mais ce groupe d'enquête sera sous l'autorité d'la Brigade Criminelle.
Valchek bir mevzusu sanırım.
Un différend qui concerne Valchek.
Binbaşı Valchek bizi beklediğinizi söyledi.
Le commandant Valchek a dit que vous nous attendiez.
Valchek dokunulmazlık vermişti, o da Valchek'i k.çının üstüne oturttu.
Valchek la lui avait donnée et il l'a mis sur le cul.
Valchek bölgeden istediğini seç dedi.
Valchek m'offre le gratin de son secteur.
Buradayız çünkü Valchek burada olmamızı istedi.
On est là parce que Valchek nous a réclamés.
Valchek çok parası olduğunu düşünüyor.
Valchek pense qu'il a trop d'argent.
Onu yanlış ihbardan suçlayacaklardı ta ki Valchek ortaya çıkana kadar.
Il allait être accusé de falsification de rapport, mais Valchek a fait pression.
Valchek'in kızıyla evli olduğunu biliyorsun, değil mi?
Tu sais qu'il est marié à la fille de Valchek?
Valchek mi?
Valchek?
Stan Valchek'i terfi ettirmek istiyorum.
Je veux faire monter Stan Valchek.
Valchek iyi adamdır.
Un bon gars, Valchek.
Valchek'i tahmin edebilirdim.
Pour Valchek, on aurait pu deviner.
Komiser Valchek.
Monsieur le Préfet Valchek.
Vekaleten de olsa Nerese'in ve vaizlerin Komiser Valchek'le anlaşabileceğini düşünebiliyor musun?
Même intérimaire, imaginez-vous Nerese et les ministres traiter avec le commissaire Valchek?
Aptallığına homofobikliği de ekleme Valchek tamam?
N'ajoute pas l'homophobie à l'idiotie, Valchek.
Valchek, galiba bir
Valchek, on dirait que tu as de la compétition, mon gars.
Hey, Valchek.
Hé, Valchek.
- Valchek'e yalakalık mı?
- Tu dois quelque chose à Valchek?