Values tradutor Francês
19 parallel translation
Bilgisayarların ilk gelişimlerinin büyük bölümünü onlar yapmıştı.
Jay Ogilvy - Directeur de Psychological Values Research, SRI 1979-88 :
"Ev ve arazi fiyatlarındaki düşüş."
Chute des prix du marché foncier... Moins values...
Bu bana Advertising Age'de okuduğum bir makaleyi hatırlattı. Bir firmanın marka değerinin düşmesinin artan pazar değerini düşüreceğinden bahseden bir makaleydi.
Ça me rappelle un article que j'ai lu dans un magazine, qui disait que les pertes d'une société en matière d'image de marque ont des répercussions négatives sur les plus-values du marché.
Zooey Wigner's uyusturucu bagimliligi ölü kocasinin striptiz klübünden elde ettigi sermayeyi tamamen bitirmisti.
L'addiction de Zooey Wigner a épuisé les plus-values... du club de striptease de son mari décédé.
¶ but where are those good ol d-fashioned values ¶
- Guéj1 { \ fade ( 800,500 ) } Guillaume01 - Määsk
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
= [Giggity Team] = ouimaisje, smiiil
Ama kıyı bankacıIığı hesabındaki kayıplarını vadeli piyasalardaki kazançlarından mahsup edemezsin.
Les pertes sur placement offshore ne sont pas déductibles des plus-values.
Bu zenginlik bir gün toplumun yararına olabilir, kapitalist kazançlar aynı oranda vergilendirilmiyor olsa da gelir elde edilir.
Cette fortune pourra aider la société. Quand les plus-values seront imposées comme les revenus.
İkinizin kimsenin vergi ödemediği beyaz kumlu sahilde olmanız gerekmiyor mu?
N'êtes vous pas censés être sur une plage de sable blanc où personne ne paye d'impôts sur les plus-values? Tempête tropicale.
# Ama nerede o eski #
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
Tahmini değer artışını değerlendirebilirim.
Vous pourrez apprécier les plus-values réalisées.
# Ama nerede o eski güzel değerlerimiz #
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
Bu iş için zaman yaratıp reklamdan halkın ilgisini çekmeye çalıştık.
Et nous avons pris de notre temps pour ça pour qu'on puisse obtenir des plus-values.
Komisyonlar ve vergiden sonra... elinde 200 bin kalırsa sevinmeli.
Avec les commissions et les plus-values, elle aura de la chance de dégager 200 000.
Bu artış vadeli piyasalarda tutunacak mı göreceğiz.
Voyons si l'on maintiendra ces plus-values ici dans les marchés à terme...
Sermaye kazanımının da normal gelir gibi vergilendirileceğini öğrenmişsin gibi.
Comme si tu venais de découvrir que les plus-values seront taxées au meme prix que les revenus ordinaires.
SRI ekibi, Maslow'un hiyerarşisini temel alarak toplumu kategorize etmenin yeni bir yolunu bulabileceğini düşündü.
Le sondage a été écrit pour voir s'il s'adapterait aux catégories de Maslow. Amina Marie Spengler - Directrice du programme Psychological Values Research, 1978-86 :
Ama işin ilginç yanı bu görüntülerde hep Anne-Sophie'nin olmasıydı. Gözümü kapasam da kapamasam da onu görüyorum.
La plue-value latente d'une entreprise est toujours a priori subordonnée aux moins-values éventuelles de la concurrence.
Değer artış kazancı vergisi.
Impôt sur les plus-values.