Valés tradutor Francês
68 parallel translation
6 Aralık akşamı saat 8 : 45'te, Bayan Matuschek Vales Sokağı, 23 numaradaki dairesinden ayrıldı.
" Le 6 decembre, Mme Matuschek a quitte son domicile, rue Vales, a 20 h 45.
Onları uyarabilirsin!
Vales prévenir!
Bay Vales...
Mr. Wells.
Bayan Vales, fazla kişisel sorular sormak istemem.
Mme Valez, je ne voudrais pas paraître indiscret.
Bay Vale'in bürosunu bağlayın lütfen.
Le bureau de Mr. Vales s'il vous plaît.
Jip, Cesar Vales'in üzerine kayıtlı.
L'Escalade appartient à un certain Cesar Vales.
Vales de şehre bunun için gelmiş Batı Yakası'ndakiler ve Jamaikalılar için.
Donc Vales arrive en ville pour s'imposer aux Westies et aux Jamaïcains. Ce qui n'est pas franchement facile.
Narkotiğe göre, Cesar Vales düzinelerce insanın ölümünden sorumlu Mexico Şehri'ndeki iki polis ölümü de dahil, adamları balyozla öldürüp parçalara ayırmış.
D'après la DEA, Cesar Vales est suspecté du meurtre d'une douzaine de personnes, dont trois flics au Mexique, tués à coup de masse avant d'être découpés en morceaux. Castle et Slaughter veulent le serrer?
- Denedim ama telesekreter çıkıyor devamlı. İçimde kötü bir his şu anda Vales'in yanındadırlar diyor.
J'ai peur qu'ils soient en route pour arrêter Vales.
Vales sen misin?
- Vous êtes Vales?
Evet, Vales, bütün planlarını biliyoruz.
Vales, on sait tout de ton plan.
Vales'e ulaşmam için gereken kaynak o tabi önce gruptan ayırmanın yolunu bulursam.
C'est lui qui va me balancer Vales quand je l'aurai isolé de la meute. Qui l'eût cru.
Evet, yardımsız bir şekilde seni oraya Vales'in yanına götürdüm ama onun kefaretini ödediğini görünce...
Je t'ai peut-être inutilement mis en danger chez Vales, mais vu le résultat...
Durmalısın.
Arrête ça. Pas avant qu'il balance Vales.
Dinle, Hector'un başına gelebilecek kötü birşey istemiyorsan Vales'i halletmeme yardım edeceksin, değil mi?
Écoute, si tu ne veux pas qu'Hector ait de gros problèmes, tu vas m'aider à enterrer Vales, n'est-ce pas?
Vales, Glitch'i öldürdü.
- Vales a tué Glitch.
Vales, Jamaikalıların ve Batı Yakası'ndakilerin bölgelerini almak için yol arıyordu.
Vales cherchait un moyen d'éliminer les Jamaïcains et les Westies.
İşte o zaman, serserinin tekinin kendini kanıtlamak istediğini gördü Vales.
Cet enculé de Westie voulait faire ses preuves, c'était une chance.
Yani Vales kafaları savaşı başlatmak için mi kullandı?
Vales voulait utiliser les têtes pour provoquer une guerre?
Vales, Glitch'i kazmak için götürdü.
Vales a emmené Glitch déterrer les corps.
Ve sonra Vales iki kere vurdu onu.
- Et Vales lui a tiré deux fois dessus. - Combien de fois?
Vales için tutuklama emrim var cebimde sıcak sıcak.
J'ai un mandat d'arrêt pour Vales qui brûle ma poche.
Vales ne adamlar götürdü- -
Tu n'as pas idée du nombre de victimes de Vales.
Çocuğun birini zorla yanlış ifade vermeye zorladı ki böylece Vales'i tutuklayabilsin.
Il a poussé un gamin à faire un faux témoignage pour arrêter Vales.
Trafik kamerasından alınmış Vales'in arabası, Glitch'in öldürüldüğü yerden, mezarlıktan 10 blok ötede köprüden çıkarken.
- La voiture de Vales, à quelques pâtés du cimetière, s'éloignant du viaduc où Glitch a été tué.
Bu da demektir ki Vales öldürmüş olamaz.
Ceci montre que Vales n'a pas pu le tuer.
O kadar da kesin değil, Castle. Tamam mı? Vales'in yüzü görünmüyor fotoğrafta.
On ne voit pas le visage de Vales.
Senin dediğine göre Vales'in planı Glitch'i ve Jamaikalı kafaları kullanarak savaş başlatmak mı?
Vous croyez que Vales utilisait Glitch et les têtes pour déclencher une guerre?
Diyelim ki ben Vales'im ve Glitch'i vurdum savaşı başlatmak için.
Je suis Vales, et j'abats Glitch pour lancer la guerre.
Vales'in arabasını çeken bir kamera bulduk olay yerinden 10 blok ötede.
On a une photo de la voiture de Vales à 10 rues de la scène de crime. Et alors?
Arabada görebiliyor musunuz?
- Si son avocat l'apprend, ça suffira pour que Vales s'en sorte. - Non.
Ve eğer avukatı bunu eline geçirirse benim de elimde geçersiz sebepler olur ve Vales serbest kalır. Belki de serbest kalmayı hakediyor.
- Ce n'est pas lui.
Çünkü Vales'in Glitch'i öldürmediğine dair kesin kanıtımız var.
Parce que nous avons la preuve que Vales n'a pas tué Glitch.
Ama Vales hala serbest.
Mais Vales s'en sort.
Jip, Cesar Vales'in üzerine kayıtlı. Meksika mafyasından.
une escalade a été enregistré au nom d'un certain cesar vales membre d'un gang mexicain.
Vales de şehre bunun için gelmiş.. .. Batı Yakası'ndakiler ve Jamaikalılar için.
Donc Vales arrive en ville et s'interpose entre les Westies et les Jamaïcains.
Narkotiğe göre, Cesar Vales düzinelerce..... insanın ölümünden sorumlu Mexico Şehri'ndeki iki polis ölümü de dahil, adamları balyozla öldürüp parçalara ayırmış.
D'après les Stups, Vales est suspect dans plus de 12 cas d'homicides, dont trois policiers mexicains tués avec une masse et découpés en morceaux. Tu penses que Castle et Slaughter sont à sa recherche?
- Castle'ı uyarmalıyız. - Denedim ama telesekreter çıkıyor devamlı.
Je suis sûr qu'il sont en chemin vers Vales.
Sorun nedir, memur bey?
Quel est le problème M. l'Agent? Vales?
Vales sen misin?
C'est moi.
Evet, Vales, bütün planlarını biliyoruz. Glitch'i kullanarak savaş.. ... başlatacaksın ve böylece New York uyuşturucu piyasasına gireceksin.
Vales, On connaît ton plan qui consiste à utiliser Glitch pour déclarer une guerre de gang pour commencer le trafic de drogue à New York.
Aynen. Vales'e ulaşmam için gereken kaynak o tabi önce gruptan ayırmanın yolunu bulursam.
C'est celui que je vais retourner contre Vales quand j'aurais réussi à l'isoler.
Sen cesur birisin. Evet, yardımsız bir şekilde seni oraya Vales'in yanına götürdüm ama onun..
Oui, je vais peut être vous mettre inutilement dans un mauvais plan avec Vales, mais vu que ca a payé...
Durmalısın.
Pas tant qu'il ne balance pas Vales.
Gilberto ile ufak bir konuşma yapıyoruz. Dinle, Hector'un başına gelebilecek kötü birşey istemiyorsan Vales'i altetmeme yardım edeceksin, değil mi?
Ecoute, à moins que tu veuilles que quelque chose de vraiment mal arrive à Hector, tu vas m'aider à enterrer vales, n'est ce pas?
Sihirli sözleri duymam gerekiyor.
Vales a tué Glitch
Vales, Glitch'i öldürdü.
Vales a tué Glitch
Vales, Glitch'i öldürdü.
Oui. Victoire!
Vales, Jamaikalıların ve Batı Yakası'ndakilerin bölgelerini..... almak için yol arıyordu.
Vales cherchait un moyen de dépasser les Jamaïcains. et le territoire de Westle
İşte o zaman, serserinin tekinin..... kendini kanıtlamak istediğini gördü Vales.
C'est là qu'on a entendu à propos de ce crétin de Westie essayant de faire ses preuves, et Vales y a vu une chance.
Yani Vales kafaları.. .. savaşı başlatmak için mi kullandı?
Donc Vales voulait utiliser les têtes pour déclarer une nouvelle guerre?