Vance tradutor Francês
894 parallel translation
Abigail Vance, bu adamı sevgili kocan olarak kabul ediyormusun?
Abigail Vance, prends-tu cet homme... pour légitime époux?
Senin sevgili Carlotta Vance'ının dün Europa ile geldiğini gördüm.
J'ai vu que ta chère Carlotta Vance est arrivée sur l'Europa hier.
Bay Jordan, Bayan Carlotta Vance sizi görmek için geldi.
Mlle Carlotta Vance désire vous voir. Elle est là?
Bir dakika. Yoksa Carlotta Vance mi?
Carlotta Vance?
Özür dilerim hanımefendi. Bayan Carlotta Vance arıyor.
Mlle Carlotta Vance.
Ricky hapiste, bildiğim kadarıyla Gustave ölmek üzere... bu gece yeni kâhya lazım. Vance karısı bize geliyor. Yengeç alması için birini göndermeliyim.
Ricci en prison, Gustave mourant, un nouveau maître d'hôtel, la Vance sur le dos, le crabe à faire acheter.
Evet, bu Barbara Vance.
Mais oui, c'est Barbara Vance.
Söylentiler doğruysa, Barbara hoş kızmış.
D'après la rumeur, Barbara Vance est de bonne compagnie.
SOSYETE DEDİKODUSU - Warriner-Vance ilişkisi sözlenme safhasına gelmiş. Çift, Warriner'ın boşanmasını bekliyor.
Les fiançailles de Jerry Warriner et Barbara Vance seront prononcées aujourd'hui.
- Bundan emin değilim Bayan Vance.
- J'en doute beaucoup.
Bayan Vance, kardeşim Lola'yı takdim edeyim.
Je vous présente ma sœur, Lola.
Bu, Barbara'nın babası Bay Vance.
Je te présente le père de Barbara.
Afedersiniz Bayan Vance... Mendilim.
Excusez-moi, c'est mon foulard.
Bu sefer sizsiniz Bayan Vance.
Cette fois, c'est vous.
Bence yanılıyorsunuz. İsmim Susan Vance.
Je suis Susan Vance.
- Nasılsınız?
Enchantée. Susan Vance.
Ben Susan Vance.
Enchanté.
Öne çık, selam ver
A vance et salue le public
Zarafet ve gururla taşı
A vance avec grâce et fierté
Ritme uyarak
A vance en rythme
Sert adam!
Philo Vance.
Vance!
Vance!
Jack seni görmek istiyor, Vance. - Ne için?
Jack veut te parler, Vance.
Üzgünüm, Vance, emirler böyle.
Désolé, ce sont les ordres.
- O bizi gördü. Vance'ı tanıyorum.
- Tu parles qu'il nous a vus.
Bayan Vance Hester'in dansa gelmesine izin vermeyecekti.
Mlle Vance m'a fait promettre de surveiller Hester.
Kocanız yönetim binasında sizi bekliyor.
Mlle Vance vous conduira.
Vance Edwards.
Varice Edwards.
Vance Edwards da öyle dedi, duydunuz.
Vance Edwards l'a dit aussi. Vous l'avez entendu!
- Sana minnettarım, Vance.
Merci, Vance.
- Sence kaç para vardır Vance?
- A combien tu arrives?
Ne yasal, ne de ahlaki Vance.
Ce n'est ni légal ni moral.
- Denemek zorundayız Vance.
- Il faut essayer.
Annem bu şapkayı beğenir mi sence Vance? Güzelmiş.
Tu crois que ce bonnet plairait à maman?
- Öldünüz diye duymuştuk Bay Vance.
On nous avait dit que vous étiez mort, M. Vance.
Şu kılıçtaki çentiklere bak.
Regarde ce que Vance m'a donné!
Vance used to sing the loudest.
La voix de Vance dominait.
Sorun ne Vance?
Qu'est-ce que tu as, Vance?
Ben de öyle olacağını umuyordum.Vance.
C'est ce que j'espérais.
Bayan Vance, ben... Ben sadece...
Je tenais à... si vous le permettez.
- Carlotta Vance da var.
Et Carlotta Vance!
Ben Carlotta Vance.
Je suis Carlotta Vance.
- Adı...
- Susan Vance.
Selam, Vance.
Salut, Vance.
Merhaba, Vance.
Salut Vance.
Bayan Vance, Hester'e veda edebilir miyim?
Bien sûr.
Bayan Vance sizi oraya götürecek.
Par ici, Virginia.
Tekrar teşekkürler Bay Vance.
Encore merci.
Vance'in söyledikleri mantıklı.
Ce que dit Vance se tient.
- Hoşça kal Vance.
Au revoir...
Seninle konuşmama izin vermelisin Vance.
Il faut que tu m'écoutes.