Vll tradutor Francês
46 parallel translation
Rigel VII'deki kavga?
La bataille de Rigel Vll?
Eminiar VII'ye iyi niyetimizi gösteren mesaj gönderdik.
Nous avons informé Eminiar Vll de nos intentions pacifiques.
Kaptan, Eminiar VII'den mesaj geliyor.
Capitaine, message en provenance d'Eminiar Vll.
Eminiar VII gezegeninin standart yörüngesindeyiz.
En orbite autour de la planète Eminiar Vll.
50 yıl önce ilk kontak kurulduğunda, Eminiar VII komşusuyla savaştaydı.
Lors du premier contact il y a 50 ans, Eminiar Vll était en guerre.
Eminiar VII'ye hoş geldiniz.
Bienvenue sur Eminiar Vll.
Eminiar VII yörüngesindeki Enterprise, bilgisayarlarca gerçekleştirilen inanılmaz savaşta kayıp olarak ilan edildi.
L'Enterprise, en orbite autour d'Eminiar Vll, a été déclaré "perte" dans une guerre incroyable entre ordinateurs.
Kaptan ve İkinci kaptan Eminiar VII yüzeyinde kayboldular.
Le capitaine et l'officier en second sont portés disparus sur Eminiar Vll.
Bu, Enterprise'ın iki saat içinde Eminiar Vll'yi imha edeceği anlamına geliyor.
Ce qui veut dire que dans deux heures, l'Enterprise détruira Eminiar Vll.
Eminiar VII'deki tüm askeri üsler ve şehirler saptandı, ve bombardıman sistemimize girdi.
Toutes les villes et installations d'Eminiar Vll ont été identifiées et entrées dans notre système de ciblage.
Eminiar VII'dan mesaj.
Message en provenance d'Eminiar Vll.
Pyris VII'de hiç yaşam formu bulunamadı.
Aucune forme de vie n'a jamais été signalée sur Pyris Vll.
Theta VII gezegeninin o aşılara çok fazla ihtiyacı var.
Thêta Vll a grand besoin de ces fournitures médicales.
Bunun, Theta VII'de ölümlere sebep olabileceğinin farkındayım.
Je sais pertinemment que cette décision peut coûter des vies sur Thêta Vll.
Theta VII için gerekli olan ilaç çok acil lazım ve...
Thêta Vll a désespérément besoin des vaccins et...
Berengaria VII'de.
Sur Berengaria Vll.
Eminiar VII'de Vulcan beyin sondasıyla gardiyanı aldatabilmiştin.
Sur Eminar Vll, vous avez berné un garde avec un exercice mental.
McCoy, Scott ve ben son derece ileri bir uygarlık tarafından tutsak alındık. Gezegen Sigma Draconis VII'de yüzlerce metre yer altında.
McCoy, Scott et moi sommes prisonniers d'une civilisation complexe 100 mètres en dessous la surface de la planète Sigma Draconis Vll.
Enterprise'ı Sigma Draconis VII üstünde yörüngede tutuyorum.
Je garde l'Enterprise en orbite autour de Sigma Draconis Vll.
Rigel Vll'te kavga mı?
La bataille sur Rigel VII?
- Bu Rigel Vll!
- C'est Rigel VII!
- Velos Vll toplama kampında.
- Au camp d'internement de Velos VII.
Velos Vll toplama kampı dosyalarına ulaş.
Localisation des dossiers du camp de Velos VII.
Yıldız tarihi 46302'de Velos Vll toplama kampının kapanması üzerine, Bajorya'ya geri döndü.
Rapatrié sur Bajor à la fermeture du camp de Velos VII.
Epsilon Hydra Vll'in Şahane Müzesinden yasaklanmış olan.
Radiée du Musée royal sur Epsilon Hydra VII.
Erriakang Vll'de neredeyse beni öldürtüyordun
J'ai failli mourir à cause de vous sur Erriakang VII.
Vantika, Rigel Vll'de tam olarak aynı şeyi yapmıştı.
Vantika a fait exactement la même chose sur Rigel VII.
Vener Vll'den bahsetmiştin.
Tout l'était aussi pour Vener VII.
Vener Vll için bana teşekkür etmelisin.
Vous devriez me remercier pour Vener VII.
Az önce Hakton Vll'de üç Federasyon yerleşimcisinin öldüğünü haber aldık.
Trois colons de la Fédération ont été tués sur Haon VII.
Tabi Mark VII ışınlayıcım olsaydı.
Pour cela, il me faudrait un téléporteur type Vll.
Ktaria 7'de ilk kez mezar kazmaya, gittiğimi hatırladım. Bu yaşadığım tecrübeden anı olarak, defin alanından bir parça kaya almak istedim.
Lors de ma 1 re excavation dans un tombeau de Ktaria Vll, j'ai pris une pierre du lieu de sépulture comme souvenir.
Delios VII de bulunan Karis Şamanları, elektriğe karşı, derilerinin direncini arttırabilmektedir.
Les chamans de la tribu des Karis sur Delios Vll pratiquent un rituel qui augmente la résistance de la peau.
Bajor'dan düzenli çalıştıklarından biri Dreon Vll kolonisinde.
L'un de ses trajets réguliers va de Bajor à une colonie située sur Dréon VII.
Dreon Vll'ye teslimat yaptığını sanıyordum.
Je croyais que tu allais sur Dréon VII.
Yük Maquis akıncısına ışınlandıktan sonra Xhosa, rotasını Issız Bölge'nin dışına çevirdi ve Dreon Vll'ye doğru yoluna koyuldu.
Après la téléportation des marchandises, le Xhosa est ressorti du Maquis et a repris sa route vers Dréon VII.
Ben bunun Heva VII yakıt iskelesi olduğunu sanmıştım.
Ce n'est pas le poste de ravitaillement de Heva Vll?
Ve hepimiz Enok Vll de bulunan canavara ne olduğunu hatırlıyoruz.
On se rappelle tous ce qui est arrivé à la grosse bébête.
Yaşam görevlisi seviyesi 7 ve daha üzeri için.
C'est pour le niveau OT Vll et plus.
Bugünden 400 yıl sonra bazı liselerin tiyatro sınıfları cesur, hevesli yapımlarını yapıyor olacaklar, "Kas Partisi VII" nin.
Dans quatre cents ans, certaines classes de théâtre mettront sur pied une courageuse production enjouée de Soirée bœuf Vll.
Sizinle konuştu ve öldürüldü.
CHAPITRE Vll ORIGINE... et il a été assassiné.
Biraz daha FP ver ve Faktör 7.
- Plus de plasma et de facteur Vll.
Babanız Kral Christian Vll ile daha tanışmadan resmi olarak evlenmiştim.
J'ai été officiellement mariée à votre père, le Roi Christian VII avant même de le rencontrer.
Kral Vll.
Oui!
Ben... Kral Vll. Christian, boklara karşı savaş açıyorum.
Moi, Christian VII, déclare officiellement la guerre à la merde.
- Bu Rigel VII.
- C'est Rigel Vll.