Walters tradutor Francês
414 parallel translation
- Günaydın, Walters.
Bonjour, Walters.
Bay Walters, bir hakim olsaydınız ve bir adamın 17 yaşında bir kızı, model yapacağım.. ... seni diyerek, dairesinde alıkoysaydı. Ve kendisini kurtarmaya gelen savcı yrd.'sına şiddet gösterek, mukavemet etseydi, o adama ne ceza verirdiniz?
M. Walters, si vous étiez juge et qu'un homme invitait une mineure... chez lui pour faire son portrait, et qu'en dépit des protestations familiales... il attaquait un procureur adjoint, que feriez-vous à cet homme?
Bay Walters, eğer hakim olsaydınız ve bu adam, genç bir kızın kendisine malesef aşık olduğunu farketseydi ve kızın onu unutması için, yardım etmeyi kabul etseydi hoşgörülüğe meğilli birisi olmaz mıydınız?
M. Walters, si vous étiez juge... et si cet homme comprenait que cette jeune fille était amoureuse de lui... et acceptait de l'aider à oublier... - ne seriez-vous pas enclin à la clémence? - Oui.
Joe, aşağı gelip seni ziyaret etmek istedim ama... Tabii... Doktor Walters.
Je voulais descendre te voir, mais... ll y a réunion ce matin.
Yazık olmuş Walters, düşünürlüğün doktorluğundan daha iyi.
Vous êtes meilleur philosophe que médecin.
- Orada dur Walters! - Siz yapım yerine yıkım isterken durmam!
Pourquoi détruire, au lieu de construire?
Bay Walters, sizden eşimle bu şekilde konuşmamanızı istiyorum.
M. Walters, je vous demande de parler autrement à mon épouse.
- Bu Bay Walters.
- Voici M. Walters.
Çok yorgun değilseniz bize daha sonra katılabilirsiniz Bay Walters.
M. Walters, rejoignez-nous après si vous n'êtes pas trop fatigué.
Gitmeseniz iyi olur Bay Walters.
Vous n'auriez pas dû partir, M. Walters.
Bay Walters, çok yakında gidebilirsiniz.
Vous allez bientôt pouvoir partir.
Bay Walters, aldığım parayı hak ettim mi?
Alors, M. Walters, ai-je bien gagné mon dû?
- Geliyor musunuz Bay Walters?
- Vous venez, M. Walters?
Endişe etmeyin Bay Walters.
Ne vous en faites pas, M. Walters.
Aptal aptal konuşmal, Walters. Bu bir gemi, tekne değil.
Ne soyez pas idiot, Walters, ce n'est pas une barque.
Bırak Walters, şakanın zamanı değil.
Ce n'est pas le moment de plaisanter.
Dikkat edin, bayan Walters!
Mme Walters, attention!
Bayan Walters 14.Yüzyıl'dan kalma bir kavanozdan lamba yapmıyoruz.
Mme Walters, on ne fait pas des lampes avec des urnes du 14ème siècle.
Geç kaldım, affedersiniz.
Excusez mon retard, Mme Walters.
Tony Walters gibi bir mikroptan sonra Brad Allen gibi biri... insanın içini açıyor.
Quel soulagement après des monstres comme Tony Walters et ce... Brad Allen.
- 743, Walters, komutanım.
- 743, Walters, mon adjudant.
- Sen, Walters?
- Et vous, Walters?
Ortağının adı Mark Walters, Miami'deki Sayılar Bankası'nın başkanı.
Il s'appelle Mark Walters, directeur de la Numbers Bank à Miami.
Görevin Jim, eğer kabul edersen..... Cresnic ve Walters'ın eroini satmasını engellemek... ve onları temelli olarak bu işin dışında bırakmak.
Votre mission, Jim, si vous l'acceptez, est d'empêcher Cresnic et Walters de vendre leur héroïne et de les mettre hors d'état de nuire.
Bayan Walters?
Mme Walters?
Bu kocanız mı, Bayan Walters?
Est-ce votre mari, Mme Walters?
Ya siz Bay Cresnic siz de bu adamın Mark Walters olduğunu söyleyebilir misiniz?
Et vous, M. Cresnic, pouvez-vous confirmer qu'il s'agit de Mark Walters?
Bayan Walters, bazı kişisel eşyaları var.
Mme Walters, il y a des effets personnels.
İyileşeceksiniz, Bay Walters.
Ça va aller, M. Walters.
Açıkçası Bayan Walters, burada beni endişelendirecek bir konu görümüyorum.
Franchement, Mme Walters, je ne vois pas en quoi ça me concerne.
Bazı şüphelerim var Bayan Walters... Parayla, ortağım olmaktan daha çok ilgileniyorsunuz.
Quelque chose me dit, Mme Walters, que l'argent vous intéresse plus que ma compagnie.
Elimden geldiğince hızlı yapıyorum, Bay Walters.
Je fais aussi vite que possible, M. Walters.
Beyler, Bu Bayan Mark Walters.
Messieurs, je vous présente Mme Mark Walters.
Memnun olduk, Bayan Walters.
Enchanté, Mme Walters.
- Walters'ın öldüğünü söylemiştin.
- Vous aviez dit que Walter était mort.
Şimdi yanımda, görünmez adam Thomas Walters var.
M. Thomas Walters de West Hartlepool, qui est totalement invisible.
İyi akşamlar Bay Walters.
Bonsoir, M. Walters.
Görünmez olduğunuzdan emin misiniz?
M. Walters, êtes-vous sûr d'être invisible?
Görünmez olmak nasıl bir şey?
M. Walters, comment est-ce, d'être invisible?
BAY T. WALTERS... saatler, saatler boyu...
... heure après heure après heure... Oui, génial.
- O annem, Mrs Walters.
- Voici ma mère, Mme Walters.
Walters.
- Mme Walters.
- Walters. - Tamam.
- Walters.
Sizin kocanıza ne oldu, Bn. Walters?
Qu'est-il arrivé à votre mari, Mme Walters?
Peki. İyi geceler, Bn. Walters.
Bonne nuit, Mme Walters.
Charlie Walters da hırsızlıktan şikayetçi.
Charlie Walters se plaint lui aussi de chapardage.
Bay Walters, Lions üyeleri.
Walters. Chers Lions.
Lağımcı Walters, mahkemeye çıkmanızın nedeni savaş dışı yollarla savaş ifa etmek. 16 Nisan 1942 tarihinde kurabiye çuvalı gibi giyinip önemli bir taarruz sırasında düşmana ıslak havluyla vurdunuz.
Soldat Walters, vous êtes devant cette Cour, accusé d'avoir mené la guerre avec des moyens autres que guerriers, à savoir, ce que vous avez fait le 16 avril 1942, où, vêtu comme une véritable chochotte,
Lağımcı Walters, pahalı bir askeri teçhizat ile yani, 140 sterlin 3 şilin ve 6 peni değerinde bir adet Lee-Enfield 303 tüfek ve 72 mermi yerine ıslak havlu kullanarak Basingstoke bölgesinde bir düşman karakoluna saldırdı.
Le soldat Walters, en possession d'un équipement militaire coûteux, à savoir un fusil Lee-Enfield.303 et 72 cartouches estimés à 140 £ trois shillings et six pence, a choisi d'utiliser des serviettes humides pour prendre un poste ennemi dans la région de Basingstoke.
Walters'ın eyleminin sonucunda düşmanın pantolonları ıslandı ve bazılarının kalçalarında kızarıklıklar ortaya çıktı.
Il résulta de l'action de Walters que l'ennemi eut des taches humides sur ses pantalons et, parfois, de petites marques couleur fraise sur les cuisses.
- Veronica, Walters.
- Veronica, Walters.