Warriner tradutor Francês
63 parallel translation
- Ben Jock Warriner.
- Jock Warriner.
Bahse girerim Jock Warriner'la buluşacaktır.
Tu as rendez-vous avec Jock Warriner, je parie.
- Hemen geliyorum Bay Warriner.
- J'arrive, M. Warriner.
Bay Warriner'la çıkıyorum çünkü öyle istiyorum.
Je sors avec lui parce que... je le veux.
DOĞUM GÜNÜN KUTLU OLSUN
M. JACQUES WARRINER Joyeux anniversaire.
Her akşam Jock Warriner'la çıkıyor.
Tous les soirs, elle sort avec Jock Warriner.
Jock Warriner, değil mi?
Jock Warriner, hein?
Harika zaman geçiriyorum, Bay Warriner.
C'est merveilleux, M. Warriner.
Lütfen bana Bay Warriner deme.
Ne m'appelez pas M. Warriner.
Bay Warriner.
M. Warriner.
Lütfen, Bay Warriner, parçayı değiştirsinler.
S'il vous plaît M. Warriner, dites-leur de jouer autre chose.
O paket Warriner'dan değil mi?
Ce paquet est de ce type?
Maksadın Bay Warriner aleyhinde konuşmaksa, boşuna nefes tüketiyorsun.
Tu perds ton temps à parler de M. Warriner.
Bay Warriner. Onun hakkında neler söyleniyor biliyor musun?
Tu sais ce qu'on en dit?
- Neden Jock Warriner'la görüştüğümü. - Hayır görüşmeyeceksin.
- Je sors avec Jock Warriner...
- Warriner'la görüşmeyeceğine söz ver.
- Ne sors pas avec lui.
Ben nasıl acı çekiyorsam, Warriner'a da çektireceğim.
Je le ferai souffrir comme il me fait souffrir.
Jock Warriner'dan korkuyorsun. Yoksa gidip Queenie için savaşırdın.
Tu as peur de Jock Warriner, sinon tu te battrais.
15 dakikadan fazlasını tavsiye etmem Bay Warriner.
Pas plus d'un quart d'heure, M. Warriner.
- Merhaba Celeste. - Merhaba, iyi görünüyorsunuz.
Vous avez bonne mine, M. Warriner.
Bayan Warriner nerede?
Où est Madame?
Afedersiniz Bayan Warriner, yanlış anladınız.
Vous vous méprenez.
- Belki de en iyisi bu Bayan Warriner.
- C'est peut-être mieux.
Bay Warriner, Avrupalı kafanıza ne oldu?
Vous perdez votre esprit continental!
Warriner v. Warriner davasında, mahkeme davacı Lucy Warriner lehinde karar vermiştir.
Le tribunal accorde le divorce en faveur de la demanderesse, madame Lucy Warriner.
Bayan Warriner hayvana sahip çıktı.
Mme Warriner a gardé l'animal.
- Bay Warriner onu almak istiyor, çünkü...
- M. Warriner désire le garder car...
Bayan Warriner, kalkın ve bana köpeği neden şahsi malınız gibi gördüğünüzü anlatın, ki mahkeme kimde kalacağına karar versin.
Pourquoi considérez-vous que ce chien vous appartient?
Böyle durumlarda Bayan Warriner çoğu zaman son kararı ilgili tarafa bırakırız.
En pareil cas, nous laissons le choix à la personne intéressée.
- Bay Warriner, buraya gelir misiniz lütfen? - Tabii sayın yargıç.
M. Warriner, veuillez approcher.
Köpek Bayan Warriner'da kalacak.
Le chien est confié à Mme Warriner.
İşte tanışmak istediğiniz yeğenim. Adı Lucy Warriner.
Lucy Warriner, ma nièce, que vous désiriez tant rencontrer.
Ayrıca, bence birkaç dakikaya kadar diner Bayan Warriner.
D'ailleurs, ça va se calmer.
Belki bir gün görmek istersiniz Bayan Warriner.
J'aimerais que vous le voyiez, Mlle.
- Adı ne? - Lucy Warriner.
Son nom?
Bayan Warriner ve Bay Leeson, Bayan Warriner'ın evleneceği beyefendi.
Je vous présente ma femme et M. Leeson, que ma femme va épouser.
- Merhaba Bayan Leeson. - Merhaba Lucy. - Anne, bu Bay Jerry Warriner.
M'man, je te présente M. Jerry Warriner.
Boşanmanızdan söz ediyordu Bay Warriner.
Elle parlait de votre divorce d'avec M. Warriner.
Bunu söyleyecek kadar ileri gitmezdim. Ama eminim ki Bay Warriner bu akşam duyduğum o aptal hikayeyi yalanlama fırsatı çıktığına sevinecektir.
Je ne dis pas cela... mais je suis sûre que M. Warriner sera heureux de démentir la sotte histoire que j'ai entendue.
O kadın dedi ki, Bay Warriner senin dava açmana izin vermiş... Adın lekelenmesin diye.
Cette dame disait que M. Warriner avait accepté les torts pour que votre honneur ne soit pas sali.
- Buraya bak Warriner. Yani, böyle bir saçmalığa inanmak aptallık.
Il est idiot que votre mère croie une telle histoire.
- Jerry Warriner.
- Votre nom?
SOSYETE DEDİKODUSU - Warriner-Vance ilişkisi sözlenme safhasına gelmiş. Çift, Warriner'ın boşanmasını bekliyor.
Les fiançailles de Jerry Warriner et Barbara Vance seront prononcées aujourd'hui.
Bu Bay Warriner, bu da Bayan Warriner.
C'est Mme Warriner et M. Warriner.
Bay Warriner orada uyuyacak.
M. Warriner y dormira.
Yarım saat içinde artık Bay ve Bayan Warriner olmayacağız.
Dans une demi-heure, nous ne serons plus mariés.
Laboratuvarımdan Bayan Warriner'ı bekliyorum da. Beni soracaktır.
Une Mlle Warriner doit venir, de mon usine.
Aslına bakarsanız Bayan Warriner,... bugün buraya gelmeniz iyi bir fikir olmadı sanırım.
En fait, je crois que vous avez eu tort de venir ici aujourd'hui.
Karım burada mı?
- M. Warriner.
- Merhaba.
Je suis Mlle Warriner.
Ben laboratuvarınızdan Bayan Warriner.
Je suis de votre usine.