English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ W ] / Watchers

Watchers tradutor Francês

50 parallel translation
Diyet ürünler ha!
Weight Watchers?
- Onunla kalori topluluğunda konuştum.
- Allons. - Je lui ai conseillé Weight Watchers.
Evet. Bu Kilo Takipçileri için.
C'est pour Weight Watchers.
Ağırlık izleyicilerini görmeye gidelim.
Tu devrais aller chez Weight Watchers.
Uyuz, miyop, şişman yaratıklar.
Moches, myopes, le rebut de Weight-Watchers.
- Orası sadece Diyet dükkanı...
Non, c'est juste Weight Watchers. - Là, j'en suis sûr!
Bu bir kilo değerlendirme toplantısı.
C'est une réunion Weight Watchers.
Sence diyet gözlemcilerinin bundan haberi var mı?
Tu crois que le régime Weight Watchers est au courant de ça?
"Kilo Takipçileri." İyi bir seçim.
Weight Watchers. C'est le seul moyen censé.
- Teşekkür ederim.
- Bonne chance pour Weight Watchers.
Sadece yemekten bahsedilerek geçen üç'Kilo Takipçileri " toplantısından sonra Doğum Kilolu Miranda ve Büyük Kemikli Tom birlikte bir şeyler yemeğe karar verdiler.
Après trois réunions Weight Watchers, où ils ne firent que parler d'alimentation, Miranda-poids-plume et Tom-les-os-lourds allèrent s'alimenter.
- Bilmez miyim?
- La meilleure réunion Weight Watchers est dans la 23e rue.
Sence onlardan biri kaç ceza puanıdır?
Combien de points Weight Watchers y a-t-il dans un de ces trucs?
"Kilo Takipçileri" Miranda'nın beklediğinden daha eğlenceliydi.
Weight Watchers s'avéra être beaucoup plus agréable que ne l'avait pensé Miranda.
O gece Miranda Kilo Takipçileri'nde kilosuyla yüzleştikten sonra yüzüne bulaşacakları beklemeye başlamıştı.
Cette nuit-là, Miranda dut faire face à la pesée de Weight Watchers et à la face de son collègue de Weight Watchers.
İşin kötüsü, Tom'la karşılaşmamak için Miranda'mn artık,.. ... Kilo Takipçileri toplantılarına "Kremalı Gevrek" in yanındaki binada gitmeye başlamasıydı.
La mauvaise nouvelle est que Miranda dut dès lors se rendre au fameux Weight Watchers, à côté du Krispy Kreme, où elle ne tomberait pas sur Tom.
Kilo Takipçileri. Richard Simmons, oruç bile tuttu.
Weight Watchers, Richard Simmons.
Kilo vermeye çalışıp da veremeyen biriyle hiç yattın mı?
Tu as déjà baisé une recalée du Weight Watchers?
Benimki kalori hesaplama rejimi.
Moi, Weight Watchers.
"Kilolara Dikkat" toplantım vardı ve bırakamayacağım kadar iyiydi.
La réunion des Weight Watchers a eu du retard.
- Ne? - "Kilolara Dikkat" i bıraktım.
- J'ai quitté les Weight Watchers.
İzin verilen diyet miktarını 20 defa aştım, inceldiği yerden kopsun.
J'ai déjà utilisé mes 20 points Weight Watchers pour la journée.
Ben * Weight Watchers'a hatun kaldırmaya gidiyorum.
Je vais à la réunion Weight Watchers pour rencontrer des femmes.
Tabii ki, neden olmasın! Weight Watchers buluşmaları bir yere kaçmıyor.
Ouais bien-sûr, et puis, il y aura toujours des réunions Weight Watchers.
Artık zayıflama merkezleri mesaj mı atıyor?
Weight Watchers fait des portables?
... ama her seferinde Weight Watchers adlı diyet programına yönlendirildim!
mais je suis toujours re-dirigé vers Weight Watchers!
Tavuk köftesi lütfen, duble olsun.
- 2 weight watchers s'il te plait.
Hoşlanıyor olabilirsin ama ondan hamile kalıyorsun ve kıçın kazan gibi oluyor ve Billy Lavatino'dan bir bebeğin oluyor Yağlarımızı Eritelim programının bağımlısı oluyorsun küçük sürtük.
Tu l'aimes peut-être, mais ensuite, tu finis enceinte avec des hanches de camionneur, et t'as un bébé avec Billy Lavatino, Et t'es accro au Weight Watchers, salope.
Bulamıyorum ve rejim yapanlar buluşmasına geç kalıyorum!
Je l'ai perdue et je suis en retard pour ma réunion Weight Watchers!
cerrahi operasyonlar, saç, kilo.
Chirurgie plastique, greffe des cheveux, Weight Watchers.
Kaç Weight Watchers puanı ediyor bu?
Tu devrais faire attention à ça?
Kilo Gözlemciliği liderimiz.
C'est notre directrice Weight Watchers.
Kilo izleyicilerine gelmek yalnızca kendinizi iyi hissetme şansı değil.
Venir à Weight Watchers n'est pas juste une chance de vous sentir mieux.
Kilo bekçileri, tamamdır.
"Weight watchers," c'est noté.
Şimdi hadi kilo bekçilerine gidelim.
Maintenant on va allé chasser chez Weight watchers.
Yani, senin küçük poponu kullanarak kilo izleyicilerin sana verdiği şeyleri sallayıp.
Utilise plutôt ton petit popotin et remus ce que weight watchers t'as donné.
Önce kilo verme derneğindekiler vardı.
D'abord c'était l'attroupement Weight Watchers...
Yani tıpkı Kilo Takipçileri gibi, değil mi?
- C'est comme Weight Watchers, en fait?
Muhtemelen kendinize soruyorsunuzdur. Kilo Takipçilerinin ekonomik versiyonu değil misiniz?
Vous vous demandez sûrement si nous ne sommes pas qu'une version plus abordable que Weight Watchers?
Annenle "Kilo Veriyoruz" maratonundan kurtulmuştun.
Tu as survécu à cette croisière Weight Watchers avec ta mère.
Bir akşam Jenny Craig'den çıktım. Sokağın karşısında kuruyordu.
Euh, je sortais d'un centre Jenny Craig ( = Weigth Watchers ) une fois, et il était là, debout dans la rue.
- Kilo verme programı Salı günleri.
- Weight Watchers, c'est le mardi.
Onu da davet etsene hepimiz sarmaş dolaş Grey's Anatomy izleriz.
Invite-la aussi. On peut tous se vautrer avec des Weight Watchers devant Grey's Anatomy.
Biliyorsun o minik kekler kilo çizelgesinde 12 puan.
Tu sais que ce muffin vaut au moins 12 points sur Weight Watchers.
Sana söylemek için iyi bir zaman olduğunu düşünüyorum Weight Watchers'a 1996 yılında katıldım ve aylık üyeliğimi iptal etmeyi unuttum.
Je pense que maintenant c'est le bon moment pour vous dire que j'ai adhéré à Weight Watchers en 1996, et j'ai oublié de résilier mon abonnement mensuel.
Shamrock Shake'in ölü sezonu dışındaysa umurumda değil.
La sortie d'un nouveau produit Weigth Watchers ou rien.
Weight Watchers'ın, ineği daha bol ama daha az kilo hesabı yapan versiyonu gibiydi.
C'était comme Weight Watchers, mais avec des vaches et sans système de points.
Cezaevi bedava Weight Watchers gibi.
La prison, c'est un régime gratuit.
"Bebeğim, birkaç yıl önce iki yıl süren, metamfetamin dolu gey ilişkim oldu ama Weight Watchers'a başladım ve öz güvenimi geri kazandım."
Il y a quelques années, j'étais gay pendant 2 ans et me droguais, mais je suis entré chez Weight Watchers, et j'ai regagné ma confiance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]