Weapon tradutor Francês
53 parallel translation
LETHAL WEAPON BOXSET Lethal.Weapon.1.1987-ReVOLT
L'ARME FATALE
Weapon unknown.
Arme inconnue.
- Sana Logan diyeyim mi Weapon X?
- Dois-je t'appeler Logan, Arme X?
Each modified weapon's a separate count.
Un compte séparé pour chaque arme modifiée.
Silahımı iyice gizlerim ki Gözükmesin
Conceal my weapon nice and neat So you can t see
Silah... tüm sahip olduğum
Weapon... I have it all
Gücün tam merkezinde! Silah...
Weapon...
- Lethal Weapon'ı gördün mü?
- Et Lethal Weapon?
- Durun, "Leathel Weapon" nerede?
- Attendez, où est Lethal Weapon?
Yani, Rita "ölümcül silah" Westwood.
C'est Rita "Lethal Weapon" Westwood.
Rita "Lethal Weapon" Westwood.
Rita "Lethal Weapon" Westwood.
Silah demiştin.
Vous avez dit "arme" ( V.O : weapon )
Sana bunu farklı şekilde söyleme fırsatı vermiştim ve sen silah dedin.
Je vous ai donné l'opportunité d'utiliser d'un autre mot... mais vous dites toujours... "arme" ( V.O : weapon )
CIA'de silah diyor.
La CIA utilise le mot... "weapon"
Bu arada, Cehennem Silahı nasıl güzeldi ama?
- Au fait, c'est bien Lethal Weapon?
Evet, Lethal Weapon gibi.
Comme dans L'arme fatale.
Bu köke Lethal Weapon yazdım, ki bende büyük etkisi olmuştur.
Cette racine, c'est L'Arme Fatale, qui est vachement important pour moi,
Ölümcül Silah'taki sahneyi hatırlarsın. Adamın omzu çıkmıştı ve... -... yerine takmak için omzunu duvara vuruyordu durmadan.
Tu te souviens de Lethal Weapon où il se disloque l'épaule et on le frappe contre le mur pour la replacer?
Lethal Weapon var.
L'Arme Fatale.
- Lethal Weapon 2 var.
- L'Arme Fatale 2.
Savaş kurbanlarına yardım için gıda bağışlayan her öğrenci... Savaş kurbanlarına yardım için gıda bağışlayan her öğrenci Lethal Weapon 3'e bir bilet kazanacak.
Tout don de nourriture sera récompensé par des places pour Lethal Weapon 3.
Bundan böyle senin için "Cehennem Silahı" filminden sahneler oynamayacağız.
Nous ne ferons plus de scènes à la "Lethal Weapon" pour toi.
Max, neden aynı Lethal Weapon sahnesini... -... tekrar tekrar seyredip duruyoruz?
Pourquoi on regarde en boucle cette scène de L'arme Fatale?
"Lethal Weapon 2" filmindeki adam Rus değildi, Shawn.
La gars de l'Arme Fatal 2 n'était pas Russe, Shawn.
"Lethal Weapon 2" filmindeki adam Güney Afrikalıydı.
Les gars de l'Arme Fatal 2 sont Sud africains.
But James Moriarty... the most dangerous criminal mind the world has ever seen, and, in his pocket, the ultimate weapon.
Mais James Moriarty... L'esprit criminel le plus dangereux que le monde ait jamais vu, et, dans sa poche, l'arme ultime.
Lethal Weapon'dandı.
C'est à partir de "l'arme fatale".
Silahını indir.
Put down your weapon!
Silahlarınızın bekçisi ben miyim?
Suis-je le gardien de tes armes? Am I thy weapon's keeper?
- Daha çok "Lethal Weapon" gibi.
- Plus comme une arme mortelle.
Silahı kavra ve bu şekilde tut.
You pick up the weapon and hold it like this.
Weapon X kaçtı!
L'Arme X s'est échappée.
# Silaha benzer bir şeyi... #... düşüncelerinin arasına yerleştirmene bağlı..
♪ bound by... ♪ ♪ ♪ ♪ you put your thoughts into the shape of a weapon ♪
"Weapon Of Choice" u harfi harfine tarif ettiniz.
- Eh bien, vous... vous venez de décrire, à la lettre, le scénario de "L'arme de choix".
- "Weapon of Choice" da nedir?
- "L'Arme de choix"?
Sanırım babamı Silah X programından tanıyordun.
Vous avez connu mon père dans le programme Weapon X.
Bizim tarafımızdan arındırılıp yeniden yapılabilsin diye... A weapon intended to be unleashed on Gotham... Gotham'da zincirleri kırmak için bir silah. so that the city may be cleansed and rebuilt by us.
Une arme va être lâchée sur Gotham pour que nous pussions nettoyer la ville et la reconstruire.
Lethal Weapon 2'deki kötü adam gibi
Comme le méchant dans "L'arme fatale", j'ai l'immunité diplomatique.
Silah...
Weapon...
SkullcrusheR
Weapon...
Neyse, gel hadi. Ağacı ve süsleri aldım. Cehennem Silahı 2 de var.
bref, viens juste à la maison j'ai le sapin, les décorations et le guide du Lethal Weapon 2 pour remettre une épaule à sa place il n'y a aucune raison de quitter cet appartement même pour une seconde ce soir
Tekrar ediyorum, Weapon X kaçtı!
Je répète...