Wear tradutor Francês
43 parallel translation
Women's Wear Daily bunlara bayılacak.
Women's Wear Daily et Simone vont adorer ça.
Adını "Randi-Giyim" koyacağım.
Elle s'appellera "Randi-Wear".
Bana da Women's Wear Daily demişti.
Et moi, le Women's Wear Daily.
Demek sana Sears ve Roebucks dedi, öyle mi?
Elle t'a dit Women's Wear Daily?
Pekala. Bir tane daha. Hadi bakalım Weir.
Vas-y Lindsay montre ce qu'est un Wear
Just because I wear nice clothes and like to shop... doesn't mean I don't have a sense of adventure.
Meme si je porte de beaux vetements, j'aime l'aventure.
Women's Wear benim için de "vasat" yazsaydı, ben de öyle olurdum.
Il y a de quoi quand on est traité de "plus que médiocre" par la presse.
You wear the pants, I don't wear a nightdress.
Tu portes les pantalons, je ne mets pas de chemise de nuit.
"l Wear My Sunglasses At Night" şarkısı çalıyordu.
"L Wear My Sunglasses At Night".
Yoksa bu defteri ve bize zorla yaptırdığınız... dehşet verici ameliyatlarla ilgili bilgiyi "Women's Wear Daily" gazetesine veririz.
Sinon, nous devrons divulguer les secrets de cet agenda, toutes ces opérations macabres et pitoyables que vous nous avez forcés à exécuter sous la menace, à la presse féminine.
You had Laotian convicts sowing casual wear for 2 ¢ / h.
Tu employais des prisonniers Laotiens pour coudre des vêtements à 2 centimes de l'heure.
- Evet. Orada Pro-Wear olacak.
Les vêtements Pro en haut, les autres au milieu.
Serena "Bayan Giyim" gazetesine çıkmış.
Serena est dans "Women's wear daily".
- Serena, moda ikonlarına seçilmiş.
- Serena est dans "Women's Wear Daily".
# Aklımı koluma takmak gibi bir eğilimin var
♪ I have a tendency to wear my mind on my sleeve ♪
Bluzumun içinde Nathan Lane'le What Not to Wear'ı izlerim ve hala normallik ödülünü alıyor olurum.
Je pourrais regarder What Not to Wear avec Nathan Lane dans mon corsage et gagner un Oscar d'hétéro.
* Seviyorum saçını tarayış şeklini, seviyorum şık kıyafetlerini *
I like the way you brush your hair I like those stylish clothes you wear
Bu eller yüzünden çok utanıyorum ama bir o kadar da korkuyorum.
My hands are of your colour, but I am shamed to wear a heart so white.
* Çok iyi becerdiğin gibi *
That you wear so well
İyice bir düşün Sıkı giysiler giyiyorum
Think it over I wear tight clothing
Hip-hop giysileri giyerim
Wear hip-hop clothes
Pekala, üniforma şirketini dene.
Bon alors, essaies Cheer Wear, la compagnie d'uniforme.
♪ Oh, are you scared to wear your heart ♪ ♪ out on your sleeve ♪'cause I'm scared the bomb gonna take me away ♪
Oh, are you scared to wear your heart out on your sleeve'cause l'm scared the bomb gonna take me away oh, but I really don t know what I got to say oh oh, well un hombre.
Oh! Bu "Women's Wear Daily" makalesi Waldorf tasarımın yöneticisi olarak... benim için yada olmak yada olmamak gibi.
Cette article du "Women's Wear Daily" pourrait me faire une réputation ou me briser comme la nouvelle responsable de Waldorf.
Beni senin gibi çakma Dior... kullananlarda arkadaş zannetmeden. Yallah!
Avant que la journaliste de "Women's Wear Daily" n'arrive et pense que je sympathise avec du faux Dior porté par une prétendue connaisseuse.
"Women's Wear Daily" muhabiri benim.
Je suis la journaliste de "Women's Wear Daily".
"Women's Wear Daily" altışarlı şekim yapar.
"Women's Wear Daily" devait photographier six robes.
* Kulaktan kulağa ne giydiğinle alakalı *
It s what you wear from ear to ear
* Geriye taranmış, pırıl, pırıl saçlar, ayağında tokalı pabuçlar *
Slick your hair and wear your buckle shoes
Bilgin olsun diye söylüyorum, ben gerçekten "Women's Wear Daily" muhabiriyim.
Pour ton information, Je suis une vraie journaliste pour "Women's Wear Daily".
Ve daha kötüsü olamazmış gibi,... Nelly Yuki "Women's Wear Daily." dergisinde beni karalamış
Et pour rendre les choses encore pires, Nelly Yuki m'a descendue dans "Women's Wear Daily".
Nelly Yuki WWD dergisinde beni çöpe atmış.
Nelly Yuki m'a descendue dans "Women's wear daily".
- # ve hiç siyah giymezler # - # bir daha #
♪ And you ll never wear a nightie... ♪ Anymore
- # Ve giymemelisin gecelik #
♪ And you ll never wear a nightie
# Elinizden geleni yapın, takacağım incilerimi #
So put on your best, boys, and l'll wear my pearls
Amerikan malı kot ve tshirt giyiyormuş.
Il portait un t-shirt et un jean d'American Wear.
Does a Tiger Wear A Necktie'da Al Pacino'yla karşılıklı oynamıştı.
Elle a joué avec Al Pacino dans "Does a Tiger Wear a Necktie?" ( 1969 )
Buna Giyin çanta deniliyor.
On l'appelle le Wear Bag.
Haydi, gidelim!
Caleb Meyer your ghost is gonna wear them rattlin'chains... [Josh siffle.] Envoye, go!
Wear Cape.
Wear Cape.
* Geçmiş geride kaldı *
I like the way you brush your hair I like those stylish clothes you wear
Merhaba falan yok. "Women's Wear Daily",... muhabiri gelip.
Pas de "salut". Pars!
â ª Like pillow fight or go swimming commando â ª â ª I want to kill you and wear your skin like a dress â ª â ª But then also have you see me in the dress â ª
♪ Je veux te tuer et porter ta peau comme une robe ♪