Wordsworth tradutor Francês
65 parallel translation
Ama İngiltere için John Donne, Dryden, Pope, Wordsworth, Coleridge, Shelley ve Keats, Tennyson, Bridges'i davet etmeye hazırım...
Pour l'Angleterre je peux citer : John Donne, Dryden, Pope, Wordsworth et Coleridge, Shelley et Keats,
Wordsworth'un "Duygu ve Ölümsüzlük" adlı lirik şiirinden bir pasaj okudum.
C'était "L'Ode sur l'immortalité" de Wordsworth. Vous avez entendu?
Bence Wordsworth'un burada büyüdüğümüz zaman ideallerimizi unutup, gücü bulmamız gerektiğini söylüyor.
Et je crois que Wordsworth veut dire... que lorsque nous grandissons... nous devons oublier les idéaux de la jeunesse... et trouver la force...
Artık yetinmemiz gerekmiyor Keats'in "Sis Mevsimleri ve Olgun Verim" Wordsworth'un "Bulut gibi tek başıma gezindim..."
On ne se contentera plus de : "Les feuilles autrefois vertes sont déjà tombées" de Keats, ou "J'errais solitaire comme un nuage" de Wordsworth.
Wordsworth'un dediği gibi, "O şafakta hayatta olmak büyük mutluluktu."
"L'enchantement de vivre" disait Wordsworth.
- Wordsworth.
- Motplaçant.
- Pardon, Wordsworth.
- Pardon, Motplaçant.
Tam üstüne bastınız, müfettiş.
Wordsworth, Inspecteur.
Dorothy Wordsworth ile mukayese edilince, kesinlikle.
Comparé à Dorothy Wordsworth, je te l'accorde.
Hayır, Wordsworth.
Non. Wordsworth.
Para piyasasında çalışınca, verilen sözlerin asaleti ne işe yarar?
Quand on brasse de l'argent, à quoi bon étudier Wordsworth?
Pekala çocuklar, Wordsworth'un "Fulyalar" şiirini kim okumak ister?
Qui voudrait lire "Les jonquilles" de Wordsworth?
Dickens, Wordsworth...
Dickens, Wordsworth.
Evet, William Wordsworth romantik şairlerden biri.
William Wordsworth. Un des poètes romantiques.
Örnek olarak, Shakspeare Poe'dan sonra ve Wordsworth'tan önce.
Par exemple, Shakespeare viendrait après Poe, et avant Wordsworth.
Shelley, Keats, Wordsworth, Shakespeare ve Blake.
Shelley, Keats, Wordsworth, Shakespeare et Blake.
Ben Wordsworth'dayım.
Je prends la Wordsworth.
Wordsworth.
Wordsworth.
Wordsworth okur musunuz?
Lisez-vous Wordsworth?
"Artık biliyorum, nereye gidersem, dünyadan bir zafer geçmiş olacak." ( William Wordsworth'ten alıntı )
"Mais je sais que, où que j'aille cependant Il est des splendeurs qui hélas ont déserté ce monde"
Wordsworth şöyle yazmış :
Wordsworth a écrit :
- William Wordsworth.
- C'est Wordsworth.
Bir şair için hayal etmek zordur, ama Wordsworth geniş bakış açılı ve popülerdi mesela, birisi bugünlerde John Grisham gibi.
C'est difficile à imaginer pour un poète, mais Wordsworth était aussi riche et populaire que, par exemple, John Grisham, de nos jours.
Ama Wordsworth der ki
Mais Wordsworth écrit
Wordsworth bir defasında, "Aşk sayesinde, kendimizi daha büyük hissederiz" diye yazmıştı.
Wordsworth a dit que l'amour est ce qui nous grandit.
Yürüyüş boyunca yapayalnızdım. Başıboş bir bulut gibi yalnız başıma dolaşıyordum.
Complètement, j'errais seul, tel le nuage du poème de Wordsworth.
Ben memur Wordsworth, ben ne derdim ailesine ne söyleyelim?
Je... Officier Wordsworth, qu'est-ce que je dois... qu'est-ce que je dois dire à ses parents?
İyi misin Bay Wordsworth?
Vous allez bien, Mr. Wordsworth?
Ben Stratejik Müdahale Biriminden polis memuru Wordsworth.
Je suis l'officier Wordsworth, Unité de Réponse Stratégique.
Bay Wordsworth?
M. Wordsworth?
Ben Kevin Wordsworth, evinize gelmiştim.
Je suis Kevin Wordsworth, on s'est vus chez vous.
- Wordsworth, 190.
- Wordsworth, 86.
İlk önce Wordsworth.
- Tu es le premier, M. Wordsworth.
Şüpheli, Memur Wordsworth'un takibinde geçit içerisindeler.
Les officiers Lane et Wordsworth sont à sa poursuite.
Neden Wordsworth "tehacüm" gibi pek kullanılmayan bir kelimeyi seçmiş?
Pourquoi Wordsworth utilise-t-il ce verbe surprenant "usurper sur"?
Wordsworth kadar çılgın birisi değilim ben.
- Je ne suis pas folle de Wordsworth.
Wordsworth örnek aldığım insanlardan birisidir.
- C'est un de mes maîtres.
Elbette, Wordsworth da Turner'la alay etti.
Bien sûr, Wordsworth s'est moqué de Turner.
- Wordsworth, Turner için "Sanki ressam, kusana kadar çiğ ciğer yiyerek keyif çatmış gibi görünüyor." Demişti.
Wordsworth a dit de Turner, "On dirait que le peintre a ingurgité du foie cru jusqu'à en être indisposé,"
Donna, Eklemek istediğin bir şey var mı?
Donna, un commentaire? À ce moment, les agents Sabine et Wordsworth ont poursuivi le sujet.
Merhabalar. Ben Memur Wordsworth?
Comment allez-vous?
Keats ve Wordsworth bile bundan daha romantik bir cümle kurmakta zorlanırlardı.
Il aurait fallu pousser dans leurs retranchements Keats et Wordsworth eux-mêmes pour qu'ils formulent une phrase plus romantique que celle-là. Merci.
Robert, adım Kevin Wordsworth.
Je m'appelle Kevin Wordsworth.
Memur Wordsworth!
Officier Wordworth?
John, okuduğum Bay Coleridge, Bay Wordsworth, hatta Lord Byron şiirlerinden bile güzeller.
Ils sont plus beaux que ceux de M. Coleridge, de M. Wordsworth, même de Lord Byron.
William Wordsworth ve arkadaşı.
William Wordsworth. Plus invité.
McOakley'e hoş geldiniz, Bay Wordsworth.
Bienvenu à McOakley's, Mr. Wordsworth.
Size tekrar söylemeyeceğim, Bay Wordsworth zaten şu anda içeride.
Je ne vais pas le répéter. Mr. Wordsworth est déjà à l'intérieur.
Mümkün değil. Bay Wordsworth benim.
Impossible, puisque c'est moi.
Wordsworth. - İnanılmaz.
Wordsworth.
Tabi.
Officier Wordsworth.