Xindiler tradutor Francês
30 parallel translation
Xindiler tam zamanında buradaymış.
Juste au moment où les Xindis étaient ici. C'est une des leurs.
Bütün Xindiler için yeni bir çağın başlangıcına.
A une nouvelle ère pour tous les Xindis.
Xindiler'in bizi yok etmelerini istiyorlar. İnsanlar olmadan Federasyon hiç varolmayacak.
Sans l'Humanité, la Fédération ne verra pas le jour.
Xindiler'i insanların düşman olmadığına inandırman gerekiyor.
Vous devez faire comprendre aux Xindis que l'Humanité n'est pas leur ennemi.
Al bunu.Xindiler'e ait.
Prenez ceci. C'est Xindi.
Atılgan-J'de hizmet eden Xindiler var.
Des Xindis servent à bord de l'Enterprise J.
Buna Xindiler'de dahil mi?
Xindis y compris?
Xindiler'in sonunu getiren bu, insanlar değil. Küreleri incelemiştim.
C'est cela qui détruira les Xindis, pas l'Humanité.
Çünkü sonunda Xindiler'i küre yapıcılardan kurtaran... insanoğlunun kendisi.
Parce que c'est l'Humanité qui sauvera les Xindis des constructeurs des sphères.
O gemideki mürettebat... ihanet ettiğin son Xindiler olacak.
Les membres d'équipage de ce vaisseau sont les derniers Xindis que vous ayez trahis.
Xindiler.Gemiye girmişler.
Ce sont les Xindis. Ils sont à bord.
Bu Xindiler masum.
Ces Xindis sont innocents.
Xindiler'in silahın prototipini... test ettikleri alana geri döndük.
Nous sommes retournés sur le site de test du prototype de l'arme Xindie.
İnsanlığın düşman olmadığını Xindiler'in anlamasını sağlaman gerekli.
Vous devez expliquer aux Xindis que les Humains ne sont pas leurs ennemis.
Bir zamanlar kendine Xindiler'i bu kadar uzun zaman boyunca niçin koruduğumuzu sormuş olmalısın.
Un jour ou l'autre vous avez du vous demander pourquoi nous protégions les Xindis depuis si longtemps.
Çünkü Xindiler'in artık parçalanmadığı, varlıkları için mücadele etmediği bir gelecek görebiliyoruz.
C'est parce que nous pouvons voir un futur où les Xindis ne sont plus fragmentés, ne luttent plus pour survivre.
Küre yapıcılar Xindiler'e yalan söylediler.
Les constructeurs des sphères ont menti aux Xindis.
Küre yapıcılar Xindiler'i yok olmaktan kurtardı.
Les constructeurs des sphères ont sauvé les Xindis de l'extinction.
Konsey'i diğer Xindiler aynı kaderi yaşamasın diye oluşturduk.
Le Conseil a été formé pour éviter que d'autres Xindis partagent leur destin.
Degra gelecekteki Atılgan'dayken 400 yıl sonrasında gemide Xindiler de vardı.
Degra. Quand j'étais sur l'Enterprise du futur, 400 ans dans le futur,
İnsanlar ve Xindiler beraber Federasyon'a hizmet ediyorlardı.
Les Humains et les Xindis servaient ensemble dans la Fédération.
Xindiler'in her zaman birleşmenin özlemini çektiğine inanmışımdır.
J'ai toujours pensé que tous les Xindis désiraient ardemment l'unification.
O gemideki mürettabat ihanet ettiğin son Xindiler olacaklar.
Les membres d'équipage de ce vaisseau sont les derniers Xindis que vous ayez trahis.
Xindiler silahın fırlatılışını ertelediler.
Les Xindis ont repoussé le lancement de l'arme.
Biz bütün Xindiler adına hareket ediyoruz.
Nous agissons au nom de tous les Xindis.
Xindiler'e konuşmak istediğimizi mi söyleyeyim?
Leur dire qu'on veut parler?
Xindiler'e gitmeye gerek kalmadı.
Il n'est pas nécessaire d'aller à l'encontre des Xindis.
Xindiler'e saldırıyı tekrar ele aldırabileceğine inanıyor.
Il pense pouvoir convaincre les Xindis à ne pas attaquer la Terre.
Xindiler'in yıllardır küreleri araştırdığından söz etmiştin.
Vous avez dit que les Xindis étudiaient les sphères depuis des décennies.
- Galiba Xindiler'in bile bir sınırı varmış.
- Même les Xindis ont leur limites. - J'ai dis : ça suffit!