English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Y ] / Yai

Yai tradutor Francês

37 parallel translation
Yai diyor ki, Kwai'ye senin yolundan gidemeyiz.
La Kwai est inaccessible par votre itinéraire.
- Yai. Japonlardan nefret ediyor.
Il hait les Japonais.
- Yai onu ve paraşütünü gömecek.
- Les villageois vont l'enterrer.
Düşünüyordum da ; sen Yai'nin dilini biliyorsun.
Je réfléchissais. Vous parlez la langue de Yai, et pas moi.
Yai, iki-üç gün uzaklıkta olduğumuzu söylüyor.
Dans trois jours, d'après Yai.
Sevgili Yai.
Bravo, Yai.
Yai de seninle gelecek ki, Japonlar Joyce'a sorun çıkarırlarsa ikiniz onları oyalayabilin.
Yai et vous pourrez distraire les Japs... s'ils s'en prennent à Joyce.
Yai.
Yai.
Yai sana yardım için 3 kadın verecek.
Yai et trois femmes vous aideront.
Peşlerine düşün.
Jeune fiÕÕÕ ¥ £ £ ƒ! * ^ V $ ‰, @ ˜ iQ × + ÔÂñ ’ - [ ÂÃC / / / GBB à † DY ¢ ­ MÈ0HÓ4 € R © ¡ 5xy Œ Œ Œ `P ” | YAi © „ ” ” – — ÇR ” âÖ ­ V ­ ™ š ’ ’ ¢ ¤ ¤ ( Š ¢ Ø ² @ ‚ Í – ÅZ ‹ Å ‚ "h š * Çq ‚ Cu5µ  ­ ) ÿ „ † êR [ ºEÃà ¢" ëiûÙZ Š.Q  - • • uÖd  ¶ ^ ’ Ð ¬ _ ÍHJɵéóæÇ ­ ü-Ø # B š ¦ % A ƒ œ ù ½.ò – N ] À § óçáÐ #  ³ Éô @ d ¯.à = ÷ Oëy $ nï  ƒ d ” kî Š ol $ x ¶ ` *, 043 Poisson frais!
Aldım çünkü "Yum Yai" salatasının hastayım.
je suis accro à la salade y um y ai.
Ne kadar güzel olduğu adından belli. "Yum Yai."
j'en ai l'eau à la bouche rien qu'en le disant, y um y ai!
Prens, Thongkon Yai.
Prince Thongkon Yai.
Eski yönetimde, Petrovich'in rütbesi 30 yaiından önce Spetsnaz'ın üstündeydi.
Sous l'ancien régime, Petrovich était au-dessus de Spetsnaz avant ses 30 ans.
bu migrenimi azdırıyor!
Yippie kai yai, ça me donne mal à la tête.
Sahte hap işi olmasa bunların hiçbiri başıma gelmezdi.
Muay, prends cette came et va la vendre chez Yai Lao.
Baba, Por Yai nereye gidiyor?
Papa! Où va Por Yaï?
Eğer Por Yai'yi kralın huzuruna çıkartırsam hayatımın en büyük şerefi olur. En azından Jatubaht adına layık olduğunu gösterir.
Si un jour j'ai l'occasion de présenter mon éléphant Por Yaï au roi, ce sera le plus grand honneur de ma vie.
Hayır, buraya Por Yai ve kardeşim için geldim.
Tu fais des choses illégales à Sydney? Non!
Yai!
Yai!
Efendim, Yai hâlâ il sınırları içinde olmalı.
Je crois que Yai est toujours dans la région, monsieur.
Çavuş, Yai neden buraya gelsin ki?
Pourquoi Yai viendrait ici, Sergent?
Yai'yi bulduk.
On a retrouvé Yai.
Yai'yi bertaraf edebilirsin.
Tu as réussi à vaincre Yai.
Yai'ye aitti, değil mi?
C'est celui de Yai, pas vrai?
Karaya çıkar çıkmaz, önceden belirlediğimiz noktada Kolombiya mafyasından bir alıcıya teslim edeceğiz.
À Hat Yai, on le passera à la mafia colombienne de Baïa.
Lanet şey - Yippie Kai Yai...
Nom de Dieu!
- Haydi ıslat onu! - Al bakalım, al.
Alors, Por Yaï, ça baigne?
- Çok soğuk!
Por Yaï, le coquin!
Bu bir Jatubaht için bence en büyük onurdur.
Dis adieu à Por Yaï, Kham. Demain, après la sélection de Por Yaï, nous ne le reverrons peut-être plus. C'est bien la chance de ta vie.
Por Yai ve Korn nerede? - Nerdeler dedim!
Où sont Por Yaï et mon frère?
- Akrabanı mı arıyorsun? - Evet.
Je cherche Por Yaï et mon petit frère.
- Bunlar Por Yai ile Korn'u alan adamlar. - Böyle söyleme.
Ce sont eux qui ont kidnappé Por Yaï et Korn.
Por Yai'yi birlikte bulacağız.
On sera en sécurité, ici, au temple.
Ai-yai-yai... bekleyin...
- Attendez, mais...
Maenam Kwae Yai.
Maenam Kwae Yai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]