Yallah tradutor Francês
124 parallel translation
Hadi yallah büyük düşünür.
Ça va, à cheval... intellectuel!
Haydi yallah!
Hop, dehors!
- Haydi yallah!
- "Hop, dehors!"
Gidin haydi. Yallah.
Allez hop, partez.
Yallah!
Tu dois aller dormir.
Bir daha seni buralarda görmeyeyim, yallah.
Vous n'avez rien à faire ici!
Hadi yallah!
Démarrage.
Hadi yallah.
On remballe.
Yallah!
On arrive.
Hadi yallah!
Dégage!
Haydi, yallah!
Allez-y!
Yallah cennete.
Va au ciel.
Evet, hadi yallah.
Ouais, file.
Hadi yallah, hepiniz evinize, analarınızın koynuna!
Rentrez donc chez votre mère!
- Yallah.
- C'est parti.
" Hadi yallah, çabuk git buradan.
" Il faut que tu dégages.
Burada kalmayanlar dışarı çıksın, hadi yallah.
Ceux qui n'habitent pas ici, dehors.
Zenciler ve zenci severler yallah evinize!
Les autres négros et leurs amis, vous pouvez partir.
"Hadi yallah, hadi yallah"! Sen asıl şunu çöz bakalım. Nasıl benim adımı yazmadan o albümü yayınladılar?
Mais en route, en route, trouve plutôt comment ils ont pu sortir cet album sans moi sur la couverture.
- Cam parası vereceğiz dediniz, vermediniz. - Bu son, hadi yallah.
Vous n'avez même pas payé la vitre.
- Şimdi yallah.
- Maintenant tire-toi!
Yallah.
Et foutez le camp. Je vous ai assez vu!
Yıkılacak duvar var. Yürü, yallah!
Il y a un mur à démolir.
Hadi yallah.
Allez, fiche le camp.
- Nina kaçtığını söyledi. - Yallah!
Nina dit qu'elle s'est enfuie.
Yallah!
- Vas-y!
- Yallah.
- Dépêche-toi.
İşinin başına. Hadi yallah!
Retourne travailler, allez!
Yallah.
Allez.
Haydi Yallah.
Merci. Taïaut.
Az önce "Yallah" mı dedi?
- Il vient de dire "taïaut"?
Evet "Yallah" dedi.
- Il l'a dit.
Hadi şimdi yallah. Hepiniz.
Sortez tous.
Yallah Wonderbra, çav-çav.
Primo, miss Wonderbra : à plus!
Yallah!
Bingo!
- Haydi yallah!
- Tayaut!
Hadi yallah.
Allez, yallah.
- Sürtük. - Şimdi. Yallah.
Maintenant vous dégagez!
Yallah!
Scramme.
Yürü, yallah!
- Envoye, embarque!
Eğer ışığı görüyorsan ahbap, Yallah!
Si vous voyez une lumière, l'ami, allez-y!
- Masraflarına yaz. Haydi, yallah!
Allez-y.
Haydi yallah bahriyeli.
Allez, ouste!
Haydi yallah.
Va voir ailleurs!
Haydi Yallah!
Je vais t'aider.
Sağduyulara yallah! Evet!
Pourquoi je dois oser?
Yallah!
Je te tiens.
Yallah.
C'est parti.
İşine gelmeyen bir şey olunca yallah tüyerdin...
C'est quoi cette mine?
Yallah!
Allez!
Yallah! Kımılda!
Bouge!