Yamashita tradutor Francês
52 parallel translation
Dün gece, Yamashita'nın varışı hakkında bizi uyardı..
La nuit dernière, elle nous a avertis de l'arrivée de Yamashita.
Size General Yamashita'nın bir sözünü hatırlatayım :
Laissez-moi vous rappeler la devise du général Yamashita...
Yoshio Asano Sanat Yönetmeni : Hiroshi Yamashita
Eclairages de Yoshio Asano Direction artistique de Hiroshi Yamashita
Erkenden ayrılıyor musunuz, bay Yamashita?
Quoi, tu rentres déjà?
Adım Takuro Yamashita.
J'habite à Tama, Wakaba.
Wakaba, tama muhitinde yaşıyorum.
Je m'appelle Yamashita Takuro.
Bu da bay Yamashita.
Lui, c'est Yamashita.
Bay Yamashita, Geri dönün.
Holà Yamashita! Reviens!
Yamashita. Bu senin hesap cüzdanın.
Yamashita... je te remets ton livret bancaire.
Bay Yamashita, kapanınca bunu alabileceğimi söyledi.
M. Yamashita m'a permis de l'emprunter les jours de fermeture.
Yamashita, çocukları sever misin?
Alors, patron? On aime les enfants?
Yamashita'yı bilir misin?
Vous savez qui est Yamashita?
Kadın katili tarafından mı uyandırıldın?
Engrossée par le tueur d'épouse? C'est Yamashita, le géniteur?
Bay Yamashita'yla mı ilgili?
M. Yamashita en est la cause?
Hey, Yamashita.
Yamashita!
Hey, Yamashita!
Yamashita!
Seni arıyordu. Para mevzuu dedi. Yamashita'nın yerine gitti.
Il vous cherchait pour des questions d'argent... il est aussi allé chez Yamashita.
Yamashita'nın yerine mi?
Chez M. Yamashita?
Dojima adındaki bir adam Yamashita'nın mekanına dalmış. - Ben gideyim en iyisi.
Dojima vient de débarquer chez le coiffeur avec des tas de types.
Bu ne?
- De quoi? - M. Yamashita...
Ve bay Yamashita?
Et M. Yamashita?
Ama Yamashita, şartlı tahliyeyi ihlalden mahkemede dinlenecek
Quant à M. Yamashita, il y aura enquête pour le maintien en conditionnelle.
Bay Yamashita, Benimle dans edin.
M. Yamashita, venez danser!
- Chieko Yamashita'ya -
"Destinataire : Chieko Yamashita"
Hey, Yamada, Yamashita,
Yamada! Yamashita!
Mesajınızı bıraktıktan sonra # tuşuna basınız.
Tsutsumi Shinichi dans le role de YAMASHITA Hiroshi Fukiishi Kazue dans le role de KONISHI Natsumi Nagata Anna dans le role de OKAZAKI Yoko
Yamashita-san, benim!
Yamashita-san, c'est moi.
Yamashita-san...
Yamashita-san...
Yamashita-san...
Yamashita-san
Yamashita-san?
Yamashita-san?
Horie Kei Yamashita Noritaka ( Kyoko'nun Nişanlısı )
Horie Kei : Yamashita Noritaka
Directed by Nobuhiro Yamashita
Réalisé par Nobuhiro Yamashita
Yamashita.
Yamashita.
Hey, Yamashita.
Eh, Yamashita.
Bu Churchill'in son iki yiI boyunca bekledigi andir. Roosevelt kendi seçmenine, barisi korumak için elinden gelen her seyi yaptigini göstermek istemisti, ama savas bir dünya savasi haline gelmisti ve Churchill artik kendini daha güçlü hissediyordu. c : # 0080FF " Bizi ne zannediyorlar?
Le général Yamashita, surnommé "le Rommel japonais", ose s'enfoncer,... avec ses chars, dans la jungle de Malaisie. il capture Singapour,... la perle de L'Empire britannique, une forteresse réputée imprenable.
c : # 0080FFc : # 0080FFKendilerinin ve dünyanin hiç unutmayacagi bir ders alacaklari... c : # 0080FFc : # 0080FF... zamana kadar direnmekten asla vazgeçmeyecegimizin... c : # 0080FFc : # 0080FF... farkinda olmamalari mümkün mü? "
Yamashita fait aligner 27 000 prisonniers en ordre impeccable.. ... pour un passage en revue..
Yamashita, etkileyici ve asagilayici bir teftis için 27.000 askerî mahkûmu eksiksiz bir düzen içinde siraya dizdirir.
Louis Bohm, un alpiniste anglais,... avait été fait prisonnier à Singapour. il se souvient :
General, bir Japon propaganda ekibine poz için sövalye selami vermeye duruyor. General Yamashita, savas suçlari yüzünden 1946 yilinda asilacaktir.
Le commandant des forces américaines aux Philippines,... le général MacArthur, encerclé par les Japonais,... reçoit de Roosevelt l'ordre de s'échapper.
Savaş dönemin'de, General Yamashita'nın ordusuna, Güneydoğu Asya'daki her yeri yağmalama emri verdiği hazine.
Durant la guerre, le Général Yamashita, de l'armée Japonaise, a ordonné qu'on pille tous les trésors de l'Asie du Sud-est.
Yamashita'nın altını Bir efsanedir, eski bir batıl inanç.
L'or de Yamashita. C'est une légende, un conte de vieilles femmes.
Yamashita.
Celle de Yamashita.
Yamashita'nın altını bu mu?
C'est l'or de Yamashita?
O zaman bir şey söylemek istemedim ama komşumuz yaşlı Yamashita, Keita'yı ilk defa gördüğünde, "İkisine de benzemiyor." demişti.
Je n'ai pas voulu te le dire à l'époque, mais quand la vieille Yamashita, notre voisine, a vu Keita pour la première fois, elle a dit : "Il ne ressemble à aucun des deux."
Kohei Yamashita, o da Kazeo gibi bir transfer öğrencisi.
Kohei Yamashita. Un nouveau, comme Kazeo.
Yamashita, neler döndüğünden haberin yok mu yoksa?
Yamashita. Tu comprends la situation?
Doktor temiz havası olan bir yere gitmem gerektiğini söyledi.
Le Dr Yamashita a dit que j'avais besoin d'air pur pendant quelque temps.
Yamashita'nın yılan balığı.
Son anguille apprivoisée.
Yamashita!
Yamashita!
Hong Kong, sadece 17 günde Japonyanin eline düser.
Yamashita s'offre ensuite le luxe d'un salut chevaleresque..
Malezya kaplani olarak bilinen General Yamashita, Japon tanklarini Malezya ormanlarina sürer.
... sera pendu en 1946 pour crimes de guerre.