Yaniliyorsun tradutor Francês
37 parallel translation
Yaniliyorsun. O, yengem.
Vous vous méprenez.
Yaniliyorsun Merritt.
Tu te trompes, Merritt.
Yaniliyorsun. Çünkü ben kendimden degil... Dal'den bahsediyorum.
Ça ne va pas marcher, parce que je ne parle pas de moi, mais de Dal.
Kiz konusunda yaniliyorsun.
Vous vous trompez sur elle.
Bu konuda da yaniliyorsun.
Et tu as tord pour tout ça.
Bence, bu konuda yaniliyorsun.
Eh bien, je pense que tu as tort.
Yaniliyorsun.
Vous vous trompez.
HAYIR, YANILIYORSUN! Sayımızı azaltmak yerine, insanların sayısını azaltmamız gerek!
Au lieu de réduire notre nombre, il aurait fallu réduire celui des humains!
Yaniliyorsun, Tatjana.
Tu te trompes, Tatiana.
Yaniliyorsun.
Tu te trompes.
Yaniliyorsun, Claire, daha sonra açiklayacagim.
Tu te trompes, Claire, je t'expliquerai plus tard.
Yaniliyorsun.
Au contraire.
ONUN HER KİM OLDUĞUNU SANIYORSAN, YANILIYORSUN ALENA, BU BİR YALAN.
Peu importe ce qu'il vous a dit, ce ne sont que des mensonges.
İŞTE O NOKTADA YANILIYORSUN.
Tu te trompes.
Bu konudaki saçmaliklarini dinleyecegimi saniyorsan, çok yaniliyorsun.
Et si tu crois que je vais t'écouter déblatérer toutes ces inepties, tu te trompes.
Bu saçmaliklarin sayesinde o isi birakacagimi saniyorsan, o konuda da yaniliyorsun.
Et si tu penses que tes inepties vont me faire changer d'avis et démissionner, tu te trompes encore une fois.
YANILIYORSUN.
Tu te trompes.
- SEN YANILIYORSUN, FAHISE!
Tu mens sale garce!
Böyle sana aciyacagimi ve bunun da bir Seyleri degiStirecegini saniyorsan yaniliyorsun.
Si tu crois que c'est en me faisant me sentir coupable pour toi que ça va changer quelque chose, tu as tort.
iste burada yaniliyorsun.
Vous avez tort.
Hayir... yaniliyorsun.
Non, tu... tu te trompes.
Yaniliyorsun. Kaderi degistirebilirim.
Peu de gens savaient que c'était tracassin qui avait créé la malédiction de la reine.
- Yaniliyorsun.
- Et bien, je sais que tu as tord.
Ama yaniliyorsun.
Tu as tort.
- Yaniliyorsun, senden nefret ediyor.
Tu as tort.
yaniliyorsun.
Vous vous trompez.
Yaniliyorsun, göreceksin.
- Vous regretterez.
- Yaniliyorsun baba.
- Tu as tort Papa.
Hayir, yaniliyorsun.
Non. Tu as tort.
- Yaniliyorsun.
Tu as tort.
Günahlarinin bunu gerektirdigini saniyorsun. Ama yaniliyorsun.
Tu penses que tes pêchés l'exigent, mais non.
- Yaniliyorsun.
Je vous assure!
Kendin hakkinda yaniliyorsun.
II vous reste plus rien.
- iste orada yaniliyorsun Casey.
C'est là que tu as tort, Casey.
Bunda yaniliyorsun.
C'est là que tu te trompes.
Yaniliyorsun!
Tu as tort!
Yaniliyorsun, kardesim.
Un baisé né d'un vrai amour le fera.
yanılıyorsun 708
yanılıyorsunuz 182
yanılmışım 190
yanıldım 24
yanılmıyorsam 96
yanılıyor 29
yanıldın 34
yanılmıyorum 35
yanılıyorlar 22
yanılıyor muyum 134
yanılıyorsunuz 182
yanılmışım 190
yanıldım 24
yanılmıyorsam 96
yanılıyor 29
yanıldın 34
yanılmıyorum 35
yanılıyorlar 22
yanılıyor muyum 134