Yanilmisim tradutor Francês
18 parallel translation
Tamam, yanilmisim. Bos ver unut.
Je me suis trompé, on va pas en faire la soirée maintenant.
Pekala, o halde yanilmisim.
C'était une mauvaise idée.
Sana iyi bir anne olabilecegimi sandim, ama yanilmisim.
J'ai cru pouv oir être une bonne mère pour toi, mais j'avais tort.
Sam'in baba olmaya hazir oldugu k onusunda da yanilmisim.
Et j'avais tort de croire que Sam était prêt à être père.
Yanilmisim.
J'avais tort.
Ama yanilmisim, Sarah uçurum üzerinde bir ev istemiyor.
Sauf que Sarah ne veut pas une vue sur l'océan.
Zannedersem, eve dönmeni umut ediyordum bana ihtiyacin vardi, ama süphesiz ki yanilmisim.
Je suppose que j'espérais que tu rentrerais à la maison, que tu aurais besoin de moi, mais... J'avais clairement tort.
Bir cihaz ile bir sey kurulu yanilmisim.
L'engin... à bord de l'Eldridge... Ça s'est mal passé.
Bil ki yanilmisim ve seni hep kardesim olarak görecegim.
Sache que j'avais tort. Et que je te tiendrais toujours comme tel.
- Hakkinda yanilmisim Peter.
Je me suis trompé sur ton compte.
Yanilmisim. içinde azamet var.
Mais je me trompais. Il avait une splendeur en lui.
Daha önce yanilmisim.
J'avais tort avant.
Tanrim, yanilmisim.
Mon dieu, j'avais tort.
Yanilmisim.
- Je me suis trompé.
Senin hakkinda yanilmisim evlat.
Je me trompais sur ton compte, petit.
Dogrusu hakkinizda yanilmisim.
Le point est...
Yanilmisim.
J'ai eu tort.
Yanilmişim.
Mais je m'étais trompé.
yanılmışım 190
yanılıyorsun 708
yanıldım 24
yanılmıyorsam 96
yanılıyorsunuz 182
yanılıyor 29
yanıldın 34
yanılmıyorum 35
yanılıyorlar 22
yanılıyor muyum 134
yanılıyorsun 708
yanıldım 24
yanılmıyorsam 96
yanılıyorsunuz 182
yanılıyor 29
yanıldın 34
yanılmıyorum 35
yanılıyorlar 22
yanılıyor muyum 134