Ymis tradutor Francês
321 parallel translation
Abim, Charlie'ymiş.
Où es-tu?
Birinin adı McGillicuddy'ymiş, diğerininki Mclntosh.
L'un s'appelle McGillicuddy, et l'autre, Mclntosh.
Birinin adı Mclntosh, diğerinin adı McGillicuddy'ymiş.
L'un s'appelle Mclntosh et l'autre, McGillicuddy.
"Bert beni bir kiliseye götürdü." "Adı Notre-dame Katedrali'ymiş."
" Avec Bert, j'ai visité une église appelée Notre-Dame.
"Konuş benimle" ymiş. Eminim havadan sudan bir mevzudur.
- Me parler pour ne rien dire, naturellement!
Peder Salvatore, papazlardan biri Yahudi'ymiş!
L'un des aumôniers est juif!
Peder Claudio, papazlardan biri Yahudi'ymiş!
Père Claudio, l'un des aumôniers est juif!
Papazlardan biri Yahudi'ymiş!
L'un des aumôniers est juif!
- Papazlardan biri Yahudi'ymiş!
Ce n'est rien.
Backalis'in şartlı tahliye memuru Bronx'daki ilçe merkezinden Charles Meade'ymiş.
Son agent de probation était Charles Mead.
Meadowvilleli'ymiş.
Vous entendez?
Adı Fifi'ymiş.
Voici Fifi.
Gaiety'ymiş! Gaiety'ymiş!
Le Gaiety!
"Zavallı Millie" ymiş!
La seule chose que j'entends c'est "pauvre Millie"!
Akromegali'ymiş.
De l'acromégalie.
O danaya Cherry'ymiş gibi davranacağım.
Je vais me dire que le bouvillon c'est Cherry.
- Bu Jerry'ymiş.
- C'est Jerry.
"Georgie'ymiş!" Telefonum hiç susmuyor.
Mon téléphone n'arrête pas de sonner.
Tek kişilik Mississippi'ymiş gibi memleketi su bastı.
Il a inondé le pays comme le Mississippi à Lui tout seul.
Bu doğru. Adamın teyzesinin adı Belle'ymiş.
Il devait avoir une tante Belle.
- 12'ymiş ve kapalıymışlar.
- Il est midi. C'est fermé.
Demek Zatoichi'ymiş.
C'est Zatoichi?
Ben de, bu dere Mississippi'ymiş, şuradaki kaya da dilek taşıymış gibi oynardım.
Je faisais comme si ce ruisseau était le Mississippi et que cette pierre était la pierre porte-bonheur.
İyi bir Apaçi'ymiş, barιş istiyormuş. Kimse ateş etmesin diyor.
Il dit qu'iI est un bon Apache, pacifique et qu'iI ne faut pas le descendre.
2150'ymiş!
2150!
- İsviçreli'ymiş.
- Il est suisse, vous savez.
Mondo Dişleri'ymiş.
Mondo Teeth...
- Aynen öyle söylüyorum! Sahi mi? Ama kendimi hiç R'ymiş gibi hissetmiyorum.
Fier de toi en appelant la police et la presse, soutenant que ce meurtre est une œuvre d'art.
Kaçak Apaçi'ymiş.
Apache renégat.
- Evet. Diyor ki, ismim 12 Mavi D'ymiş. 12 Mavi D olduğumu unutursam banyoya giremezmişim.
Oui. ll dit que je me nomme 12-Bleu-D... et si j'oubliais, je ne peux pas aller dans la salle de bains.
Ah! Tsuyoshi'ymiş!
Tsuyoshi!
O zamanlar farkını bilmiyorduk, ama bize saldıranlar bir grup Pawnee'ymiş.
On ne faisait pas alors la différence, mais c'étaient des Pawnees qui avaient attaqué,
Bana Apaçi'ymiş gibi geldi.
- Il est â moitié yaqui.
50'ymiş, kıçımın kenarı.
50, mon cul.
Kim olabilirdi ki? Meğer Jimi'ymiş.
Je me demandais qui c'était.
Holly'ymiş.
C'est Holly!
Kız, Mo Lizi'ymiş.
C'est Mo Lizi.
Duydum ki damat Dafeng salonundan Zhao Wuji'ymiş
Je voudrais voir qui est le marié.
Eski sahibi Obi-Wan Kenobi'ymiş.
Il dit appartenir à un certain Obi-Wan Kenobi.
Bu yüzden o Kaptan Dimitri'ymiş gibi yaptı.
Il s'est donc fait passer pour le capitaine Dimitri.
"Hazretleri" ymiş, palavra!
Excellence, quelle blague!
Fregene'ymiş.
C'est Fregene.
Hedefi Mach 2'ymiş diye duydum.
Il cible Mach 2.
Adamın adı, Pamve'ymiş.
Il s'appelait Pamve.
Hangi'bayan evi'ymiş bu?
La maison de quelles dames?
İsmi Soave'ymiş.
Soave.
Hadi lan oradan Carelli'ymiş!
Je vais me faire foutre?
Goethe'ymiş!
Goethe!
Becker cinayetini araştırıyorduk ki merminin hedefi meğerse Dollie'ymiş çünkü halası sigorta parası peşindeymiş ve muhtemelen kocalarını da aynı yolla yolcu etmiş.
On enquête sur l'affaire Becker et on a découvert que la balle était pour Dollie car sa tante avait contracté une assurance-vie à son nom et a peut-être tué la fille de son mari.
- Evet, tabii tabii. Salman Rushdie'ymiş.
C'est ça, Salman Rushdie.
Rakibi Nijiguchi'den Akutagawa Ryuichi'ymiş.
Son adversaire était Akutagawa Ryuichi du dojo Nijiguchi.