Yuen tradutor Francês
98 parallel translation
- Yuen Chung'ı, kimin ortadan kaldıracağı beni ilgilendirmiyor.
- Je vous le promets. - Il m'indiffère de savoir... qui éliminera Yuen Chung.
- Adım, Yuen Chung.
- Je suis Yuen Chung.
Billy'ye söyle yarın sabah saat tam 13 : 00'te Kowloon'daki Tai Yuen deposuna gelsin.
Dites à Billy d'être à l'entrepôt de Taï Yung à exactement 1 h du matin.
Chun-hua, Chun-yuen!
Venez vite, les filles!
Yuen Chong
Tian Zhong!
HWANG JANG LEE ve YUEN SIU TIEN
Wong Tang-lee Simon Yuen
Executive Producer :
Sammo Hung, Yuen Biao
Wu Ma, Jeff Lau, Corey Yuen Kwai Writer :
Lou Nan-Guang, Yuen Woo-Ping Yuen Kwai, Yuen Hua
Sana davayı bırakmanı söylemiştim, Yuen.
Je t'ai dit de laisser tomber.
Şunu unutma Yuen...
Tu es flic, l'oublie pas!
Ben Detektif Yuen.
Inspecteur Yuan! Aidez-la à évacuer les bébés!
" Kalbini izle ve kavgacı olma.
Chin Siu-hou, Fennie Yuen Yuen Cheung-yan, Lau Shun
Ayrıl yada katıl. "
Réalisé par Yuen Woo-ping
Yuen Long, Yuen Fu, Yu Pao, sizler dövüş kulübünün suçlularısınız. Akıllıysanız teslim olun.
Sale racaille de boxeurs, rendez-vous!
Fong, Yuen, Dig onu çukura atın. Tamam.
Fong, Yuen, enterrez-le vivant.
Çok esrarengizdiler ve Daima Yuen Hanedanına karşı geldiler. Ming Mezhebi daima Hükümet karşıtı ayaklanmalara sebep oldu
Cette secte menait la rébellion contre la dynastie Yuen.
Altın Aslan Kralının Ustası Shing Kwun, Ming hanedanını yok etmede Yuen'in Hükümetine yardım ederken Tse Shun'un tüm ailesini öldürdü
Peu après, Tse Shun fut trahi, sa famille exterminée.
Kung-Fu da çok iyi olduğunu duydum Ben Sung Yuen-Kin, sana karşı savaşacağım şimdi
J'accepte votre défi, maître Mi Chu.
Öğrencim Yuen Kiu sana kılıcımızın şu anki biçimlerini öğretsin
Je demanderai qu'on t'enseigne notre art.
Yuen-Kiu, Onu öldürsen bile bu Mo-Kei'yi geri getirmez.
Yuen Kiu, arrête. Cela ne changera rien.
Yuen-Kiu, gençler sen önderlik et, Ching-Su ve Chi-yu seninle gidecekler.
Yuen Kiu, vas-y avec tes 4 frères, ton fils et Chi Yu.
Usta Yuen Chun ile aynı fikirdeyim
Tous les moyens sont bons pour y parvenir.
Ve senin "Magic Stanceını" da almak istiyorum O zaman yenilmez olacağım ve Yuen hanedanına Papa olacağım
Je veux m'emparer de ton arme secrète pour devenir le plus puissant
Anlıyorum, Yuen Hükümetinin köpeği olmuştu o 6 okul ve Ming mezhebi arasına ayrılık soktu bu yüzden vaftiz babamın ailesini ölüme sürükledi
C'est donc lui qui a provoqué la querelle entre les 2 groupes. Tout est clair.
Shing-Kwun Yuen'e hizmet ediyor birbirimizi öldürmemizi istiyor Efendim, umarım anlayacaksınız
Shing Kwun veut que nous nous entre-tuions.
Suçu Amcam Yuen-Chun'un üstüne atmaya nasıl cüret edersin?
Comment oses-tu accuser Yuen Chun?
Yuen-Chun nerede?
Où est ce Yuen Chun?
Chu Yuen-Chang Ben görevi sadece vaftiz babam için geçici olarak aldım
Je remplace temporairement mon parrain.
İntikam almak istediğiniz için lider olduğunuzda intikam alma şansınız büyük olacak ve Yuen Hanedanlığını yıkıp Kral olabilirsiniz
Tu dois venger tes parents. Une fois notre Maître, il te sera facile de le faire. Tu pourrais même détourner la dynastie Yuen et devenir roi.
Biz kahramanlar ile arkadaşlık yaparız kiş, bu Yuen Hükümetinin hep yaptığıdır.
Notre pays a besoin d'hommes compétents.
Yuen o kadar güçlü ki en büyük topraklara sahip
Les Yuen sont puissants. Notre territoire est très étendu.
Yuen'in totaliter rejiminden insanlar nefret ediyor Ben sadece halkın isteği ile çalışırım
Les Yuen sont impopulaires.
Yuen'e karşı çarpışmak için gönüllü ordularımız var Bu halkın iradesidir
On a recruté une armée de volontaires pour combattre votre dynastie.
- Yani Huo Yuen-Jia...
- Alors Huo Yuen-Jia... - C'est mon maître.
Yuen-kui ile görüşüyorsunuz.
Jie Yuen-Kui à l'appareil.
Yuen-kui, sen bir şeyden şüphelendin mi?
Jie Yuen-Kui, avais-tu envisagé ça?
Usta Huo'ya yapılan otopsiden haberin var mı?
Notre conseiller militaire est-il au courant de l'autopsie de Huo Yuen-Jia?
Usta Huo Yuen Jia, sen kazandın. Bu kadar iyi bir öğrenci yetiştireceğini nereden bilirdim?
Maître Huo Yuen-Jia, je n'imaginais pas que vous aviez un disciple si brillant.
Ve bu tüm... ... dört baş oyuncunun... ... ciddi bir şekiIde, Hong Kong'un en iyi...
Ce qui exigeait que tous les acteurs, en tout cas les quatre principaux... subissent un entraînement intensif... avec un des meilleurs chorégraphes de Hong Kong, Yuen Wo Ping.
İçeri girdiğimizde, " Hey, Hugo...
En gros, on levait la jambe. Yuen arrivait et il disait :
"Kafasına vur."
Yuen : "Un coup de pied dans la tête!"
Chun-yuen Teslimatçılık?
L'escorte de ZhenYuan?
Sammo Hung, Yuen Biao and Wu Han
Réalisé par Sammo Hung
- Teşekkür ederim efendim. - Çavuş Yuen.
Mes respects.
Ben Detektif Yuen.
Inspecteur Yuan.
- Yuen.
- Jeff Woo.
" Kendimi sıkıntıdan uzak tutar.
Yuen Woo-ping, Yuen Cheung-yan, Ku Huen-chiu
- Usta!
Jue-yuen.
HUO YUEN-JIA'NIN MEZARI
TOMBE DE HUO YUEN-JIA
Leung Yuen-ting!
Je m'appelle Leung Yuen-ting.
Chun-yuen Teslimatçılık.
Nous escortons ZhenYuan!