English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Z ] / Zabıta

Zabıta tradutor Francês

24 parallel translation
Zabıta! - Zabıta, kaç!
La police!
- Zabıta orada seni çok rahtasız etmez.
On vous fiche la paix là-bas.
İşte zabıta müdürü, forvet kalktı.
Voici le chef de la police, demi de mêlée.
Top zabıta müdüründe. Sağlık müdürüne attı.
Le chef de la police, qui passe au médecin général.
Polis. Aynasız, zabıta, dom -
Le policier, le flic, le poulet, le coch...
Seyyar satıcıdan başlar. Zabıtaya rüşvet verirler, zabıta belediyeye, o da senatöre rüşvet verir...
Les camelots soudoient un membre de l'Assemblée, qui soudoie un conseiller, qui soudoie un sénateur...
Memur Parrot ve ben Zabıta Ekibi'ndeniz.
L'agent Parrot et moi sommes de la brigade d'hygiène.
Polis! Bir polis bulmalıyım! Zabıta!
Police! Il faut trouver un policier!
Bugün burada, New York'ta, ahlak zabıtası, pornografiyi engellemeye başladı.
Je suis resté loin d'eux depuis 30 ans. Et ça fait très bien mon affaire.
Her biriniz, zabıta müdürlüğünden daha üst bir atamada danışacaksınız.
Vous vous consulterez avant de nommer un officiel au dessus de l'édile.
Her biriniz de, zabıta müdürü rütbesinden... üst bir atama yapmadan önce, diğerlerine danışacaksınız.
Chacun de vous est d'accord pour consulter l'autre pour nommer tout magistrat au-dessus du rang d'édile.
Zabıta olarak bile seçilemezsin.
Il n'y aura aucune place pour toi.
Nibblonian bilimsel ileri karakolunda zabıta olarak görevliydim.
J'étais pelucheur suprême d'un poste nibblonien scientifique.
Yüksek rütbeli bir zabıta için şapşal bir isim.
Un nom idiot pour un pelucheur important.
Şimdi sen başkan o zabıta müdürünü alıyorsun yanına, o caddeye gidiyorsun. O işletmelerin hepsini tek tek tek kapatıyorsun.
Maintenant, tu prends le....... directeur de police des fraudes avec toi, vous vous rendez sur cette rue et vous faites fermer un par un tous les clubs de nuit.
- Zabıta. - Hanımefendi...
- On en voit tout le temps.
O zaman zabıta geldiğimizi nereden biliyordu?
Alors comment les gabelous ont su qu'on arrivait?
Zabıta neredeyse sizi enseliyordu mu yani?
Les gabelous ont failli vous avoir, c'est ça?
Zabıta ne olacak?
Et les gabelous?
Askeri zabıta?
Hum, FPM?
Domuzlar, domuz pastırması, barney. Yasa, koruyucu, zabıta, adam.
Les poulets, les lardus, les bleus!
Bak, Zab. Beş ölü ortaya çıkacak değil ya, unut onları. Tamam, takviye yoksa, parti yok.
Ecoute, Zab... 5 morts vont pas se pointer à ta soirée.
- Zabıta kapatmıştır.
- Par le service d'hygiène, sans doute!
Bu kayıt altındadır ( Meclis Zabıtlarında ) ve şu anda şahit olduğumuz ekonomik çöküşü .. planlayanlar da bunların ta kendileridir.
Ca a été avoué sous serment devant le congrès et c'est eux qui orchestrent l'écroulement économique actuel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]