Zagreb tradutor Francês
37 parallel translation
Benimle Zagrep'te buluşması için Y Karakolundan birini yollasın.
dites-lui qu'un agent du Groupe Y m'attende à Zagreb.
Zagreb'de son moda bu.
C'est la mode à Zagreb.
Zagreb'i dinlemeyi tercih ederim.
Raconte-moi plutôt ton séjour à Zagreb.
Zagreb, biz geldik!
Zagreb, voilà!
Daha hafif olsun diye. Onları Zagreb'te bizden birine bırakmıştı.
Pour être plus léger il l'avait laissé à un type de chez nous, à Zagreb
Slovak kaçaklar başkent Zagreb'e gidiyorlar.
Les réfugiés croates fuient vers Zagreb, la capitale
Vukovar'a gidiyorum, Zagreb'e değil.
Je vais à Vukovar, pas à Zagreb
Zagreb'te sıcak bir banyo yapmak.
Prendre un bain chaud à Zagreb?
Tanrıya şükredelim ve Zagreb'e geri dönelim.
Remercions Dieu et retournons à Zagreb
Zagreb'e dönelim.
Retournons à Zagreb
Bazen erkek kardeşimle Zagreb'e kadar babamla giderdik.
Parfois, avec mon frère, on l'accompagnait à Zagreb.
Belgrad'da doğmuşum. Zagreb'de büyüdüm.
Je suis née à Belgrade, j'ai grandi à Zagreb,
Zagreb'de kondüktör.
Il est conducteur de train à Zagreb.
Zagreb, Dubrovnik. Oraya gitmelisiniz.
Zagreb, Dubrovnik, vous devriez y aller.
Zagreb'de iyi pirzola bulamıyorsun. Mısır unu ekmeği ve tatlı patates turtasından söz bile etmiyorum.
Je n'arrive pas à trouver de bonnes côtelettes à Zagreb, sans parler des muffins et des tourtes aux patates douces!
- Kimmiş? Zagreb'den bir telefon operatörü.
C'est un appel en PCV qui vient de Zagreb.
Zagreb'te. Kovac.
A Zagreb, Kovac.
Zagreb, Kovac.
Zagreb, Kovac.
Zagreb'te yüz tane Kovac var.
Il y a une centaine de Kovac à Zagreb.
Araplar, özel bir kiralık uçakla Zagreb'e uçurulacaklar.
Les Arabes seront transportés à Zagreb dans un avion nolisé privé.
Tüm izinler ve haftasonu çıkışları bundan böyle iptal edilmiştir.
Toutes les permissions pour sortir sont annulées. - Lieutenant, j'ai un train pour Zagreb qui part ce soir.
Efendim, benim askerliğim bugün bitiyor, Zagreb'e bu geceki trene biniyorum.
Mon congé régulier commence aujourd'hui.
Zagrep, Dubrovnik. Nereye bilet varsa. Yeter ki oraya olsun.
Zagreb, Dubrovnik, peu importe, je veux partir.
Zagreb, Hırvatistan.
Zagreb, Croatie
Zagreb'deki istasyondan.
A la gare de Zagreb, en vous attendant.
Söz, Zagreb temsilcimizde...
et notre correspondant à Zagreb...
Zagrebli bir sevgilim vardı, bana Hırvatça küfrederdi.
Une ex était de Zagreb, et quand je l'énervais, elle jurait en croate.
Şimdi yine Zagreblileri perişan edecek.
Quand Zlatica est née. Ce petit Messi va leur montrer, à ces connards de Zagreb!
Babanın Alman Ekspresyonist Festivali için benimle Zagrep'te buluşacağını söylemiş miydim?
Je t'ai dit que ton père allait me rejoindre à Zagreb, pour un festival d'expressionnisme?
Zagreb'teki terminalde sizi bekliyor olacak. Hayır. Hayır!
Tu auras un avocat qui t'attendra à laéroport de Zagreb.
Bu Lubica. Zagreb'den.
C'est Lubica, de Zagreb.
Trende, İtalya kırsalından geçerek... Verona'dan Zagreb'e doğru...
En train, par la campagne italienne, de Vérone à Zagreb...
Zagreb merkezde bir restoran tavsiye edebilir misiniz?
Pourriez-vous nous recommander un restaurant en ville, à Zagreb?
Andreas'ı öldüren adam burada. Pottstown'daki Little Zagreb denen bir restoranın içinde.
L'assassin d'Andreas est ici, au Little Zagreb, à Pottstown.
Aynen Zagreb'teki özel dedektifin her ne arıyorsan onu bulamadığı gibi, FBI talimleri de işleri yoluna koymayacaktır..
Et comme cet enquêteur de Zagreb qui est pas " réussi à trouver ce que vous recherchez, un exercice pour les recrues du FBI
Yaşıyor ve Zagreb'te saklanıyor.
Elle est en vie et va bien et se cache à Zagreb.
Clayton hala araştırıyor, FBI'ın Zagrebte yeteri kadar ajanı yok.
Clayton cherche encore, mais le FBI n'a pas tellement d'agents placés à Zagreb.