English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Z ] / Zarlar

Zarlar tradutor Francês

504 parallel translation
Zarlarımı bana ver!
Rends-moi mes dés!
Zarlar öyle düşmüşse ağlamanın yararı yok.
A quoi bon pleurer? C'est le destin.
- İltihaplı zarlar sese iyi gelmez. - Yemeği ne yapacaksın?
Les muqueuses enflammées sont hostiles à la dialectique.
Ama gitme. Kendi zarlarınla oynamana izin vermezler.
Mais attention, ils ne vous laisseront pas jouer avec vos dés.
- Kendi zarlarını getirme demiştim.
- Il ne fallait pas prendre vos dés.
Atı tökezledi. Bana 7-11 zarlarını verin.
Donnez-moi les dés 7-11.
Zarların hepsi 7-11'dir.
Ce sont tous des 7-11.
Krause, Bay Murdock'a daha önce attığı zarları geri ver.
Klaus, donnez-lui les premiers dés.
Yanlış yapılırsa onlar kızarlar.
Il ne faut pas les fâcher là-haut.
Zarlar ne diyor?
Que disent les dés?
Zarları beyefendiye verin.
Donnez-lui les dés.
Zarlar atıIsın. - Ve geliyor.
Les dés sont jetés.
Bırak zarlar yuvarlansın. Bence yine atamayacaksın.
Je garde ma mise.
Ve atıcı zarları masaya fırlatıyor.
Les dés sont jetés.
"Zarları o kadar çabuk alma." Derken ciddiydim!
Quand je dis : "Pas si vite avec les dés", je ne plaisante pas!
- Gürültü kulak zarlarımı patlatacak!
- Tu nous casses les oreilles!
İki hafta boyunca doyasıya kumar oynadım, zarlar dostumdu kızlar idare ederdi, dişleri düzgündü, soyadlarını hatırlamıyorum bile.
J'ai misé mon fric dans de verts pâturages avec des dés sympathiques... et des poupées adorables avec de belles dents et pas de nom de famille.
Kağıtları ve zarları bırakıp Evliliğe adım atacağıma güveniyor
J'abandonnerai les cartes et les dés pour le riz et l'alliance
Kağıtları ve zarları bırakıp
Je renoncerai aux cartes et aux dés
Şansımı döndürmek için kendi zarlarımı kullanacağım. Kendi zarlarını mı?
Et pour faire tourner ma chance... je vais utiliser mes propres dés.
Ama bu zarların üstünde nokta yok ki.
Mais ces dés n'ont pas du tout de points!
Boş zarları atıp noktaların yerini mi hatırlayacaksın?
Tu vas faire rouler des dés blancs et te rappeler de la place des points?
Şimdi kendi zarlarımı atacağım.
Je vais faire rouler mes dés, à présent.
O ve noktasız zarları.
Quand je pense qu'il a des dés sans points!
Bu zarları atacağım. Bir kere.
Je vais lancer les dés.
Başka bir adamın zarlarına uğur getirmez
Pour souffler sur les dés de l'adversaire
Atsana zarları! - Bu gece
- Que se passe-t-il, lance les dés
Arvide Kardeş, zarlar sende.
Frère Arvide, c'est à vous.
Şans eseri zarlarımı yanıma almıştım
Et par bonheur j'avais mes dés, aussi
Yoksa kızarlar.
Les clients attendent!
Zarları at.
Jette les dés!
Çift gelmişti zarlar, değil mi?
C'était bien pair!
Gerçek zarları kolunun arasına koydun sen!
Salaud, tu as essayé de nous berner! C'est sûr.
Zarları sen at bakalım.
Allez voyons ton avenir.
Zarlar tekti...
Les dés étaient impairs.
- Zarları değiştirdin!
- Vous avez changé de dés!
Zarları sen at bakalım.
Allez, voyons ton avenir.
Eğer zarlar bana çalışırsa, paramı ikiye katlarım.
Si les dés sont de mon côté, je pourrais doubler mon argent.
Zarları kontrol edebilir miyim?
Puis-je contrôler les dés?
Bizim zarlar bunlar mıydı?
Je pense que ce sont les dés avec lesquels nous aurions dû jouer.
Zarlar atılıyor Thomas, Azami derecede yararlanmaya bak.
L'affaire est dans le sac, Thomas, pour l'essentiel.
Peki, neden kimse zarlarını almadı?
Pourquoi personne ne leur a dit d'arrêter?
Eğer o elinde tuttuğun zarlar söz konusuysa..... hayatımı bile ortaya koyabilirim.
Avec le cornet dans vos mains, je serais même prêt à parier ma vie.
Sanırım zarlar tek geldi.
Je pense que c'est impair.
Sake şişesindeki zarlar..... onlarda mı çift geldi?
Les dés dans la bouteille de saké sont-ils aussi pairs?
Zarları sake şişesinde bile oynatabiliyorsun.
Vous jouez aussi aux dés avec des bouteilles de saké.
Fakat bir sebepten ötürü, kapta bulunan zarları görebiliyorum.
Si, je vois les dés dans le cornet.
sanırım gerçekten kapta bulunan zarları görebiliyorsun.
Tu as l'œil, dis donc.
Sanırım zarları göremiyormuşum. Çift geldi.
Je ne suis pas en veine, aujourd'hui.
İşte zarlar.
Vas-y, lance les dés.
Zarların toplamı 9 ediyor.
Et un 9.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]