English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Z ] / Zayday

Zayday tradutor Francês

58 parallel translation
Selam, ben Zayday. Oda arkadaşınım.
Je suis Zayday, ta coloc.
Zayday, ben Denise Hemphill.
C'est Denise Hemphill - de Application de Solution de Sécurité.
Hı-hı. Doğru, Zayday Williams.
C'est vrai, Zayday Williams,
Hı-hı. Sen, Zayday Williams. Yatağının altında bir testere var.
Toi, Zayday Williams, tu as une tronçonneuse sous ton lit.
Söyleyebilirim ki sen oraya gidip, So I can tell you that when you go out there testereden parmak izerini... aldığında.... katilin Zayday kızı olduğunu anlayacaksınız.
Je peux donc vous dire que quand vous irez là-bas et que vous releverez les empreintes de la tronçonneuse, vous découvrirez que votre tueur est cette fille, Zayday.
Zayday?
Zayday?
Kappa tarihindeki en kötü çaylak sınıfına sahibim ve şmdi Zayday bunu...
Je suis responsable de la pire fraternité dans l'histoire de Kappa, et maintenant
Obama'nn çağında yaşıyoruz diye mi kazanacak?
Zayday va gagner parce que nous sommes à l'époque d'Obama?
Bak, Zayday perili köşk temalı hayır etkinliği düzenliyor. Yani biz de... başka bir parti düzenleyelim.
Zayday organise une œuvre de charité à la maison hantée, on a juste à... organiser une autre fête... comme...
Biz de Zayday'in orak anemisinden daha kötü bir hastalık için hayaletli bir balkabağı yardım etkinliği düzenleyebiliriz.
Un champs de citrouilles hanté spécialement créé pour élever des fonds pour des malades plus nécessiteux que les gens atteint d'anémie de la maison hanté de Zayday.
Zayday Kappa Evi Başkanlığını kazanacak.
Zayday va être élue présidente de Kappa.
Ve Zayday de merdivenlerden falan düşürse ya da havuzda boğulursa, ve sen de yeniden Kappa'nın bir numaralı sürtüğü olursun. ve o da yok olur.
Et quand Zayday va tomber dans les escaliers ou se noyer dans un lac artificiel, tu seras encore en train de te faire la reine de Kappa, et cette pute écarte les jambes.
Zayday, seninle bir saniye konuşabilir miyim? Özel olarak?
Zayday, est-ce que je peux te parler une seconde... en privé?
Avcumdasın, Zayday Williams.
Je suis à tes trousse, Zayday Williams.
İyi iz sürmüşsün, Zayday Williams.
Bonne investigation, Zayday Williams.
Mutlu Cadılar Bayramı, Zayday.
Joyeux Halloween, Zayday.
Yetkililerden duydum ki... Kırmızı Şeytan, Zayday'ın hayaletli evinde birini öldürecekmiş.
J'ai de sources sûres que Red Devil va tuer quelqu'un dans la maison hantée de Zayday.
Genç Zaydey'in gücünü kırmanız gerek.
J'ai besoin que vous écrasiez la volonté de Zayday.
Birisi Zayday'i kaçırdı.
Quelqu'un a kidnappé Zayday.
Zayday için bir arama grubu oluşturmalıyız.
On doit faire un groupe pour retrouver Zayday.
Zayday, bana ihanet etmeden önce..... kaçırılabileceğini düşünmeliydi.
Zayday aurait dû considérer le fait qu'elle allait se faire kidnapper avant de me trahir.
Zayday, hatırlatmam gerekirse Cehennem haftası içindeyiz. Yani bu evde bulunmayı hak ettiğinizi kanıtlamanız gereken zaman dilimi.
Zayday, dois-je te rappeler que c'est la Semaine de l'Enfer, et donc que c'est le moment de prouver ton mérite dans cette maison.
Ben bir dakikalığına odama çıkıp Zayday'in üzerine okunaklı bir şekilde yazmak için beyaz göz kalemi alacağım.
Je vais dans ma chambre une seconde. pour chercher un eyeliner blanc pour pouvoir écrire lisible ici sur Zayday.
Zayday'i çizebilmek için göz kalemi arıyordum sonra birden o ortaya çıktı beni pencereden aşağı atmaya çalıştı.
Je cherchais un eye-liner blanc, de façon à ce que je puisse dessiner sur Zayday, quand soudainement, il est apparu essayant de me pousser par la fenêtre.
Zayday haklı.
Zayday a raison.
Neden kimse Zayday'in kaçırılması ile ilgili bir şey yapmıyor?
Pourquoi personne ne fait rien pour l'enlèvement de Zayday?
İdeal bir aile yani. Zayday başkanlık için yarışıyor.
Donc, une famille idéale.
Ama kaybedecek.
Donc Zayday veut être présidente. Et elle va perdre.
Sen, Chanel ve Chanel # 3 hepiniz ona oy vereceksiniz Bu durumda, Zayday'in, bana, Sam'e ve Grace'e ihtiyacı olacak. Hepimiz ona oy versek bile, eşitlik olur.
Vous, Chanel et Chanel # 3 allez voter pour Chanel, ce qui veut dire que Zayday aurait besoin que Sam et moi et Grace votent pour elle, et elles seraient ex aequo et Chanel resterait présidente.
Ama Chanel # 5 ve ben..... oyları Zayday'e verirsek...
Mais si Chanel # 5 et toi et moi votons pour Zayday...
Neden Zayday seni başkan yardımcısı yapsın ki? Önce Grace'e sormaz mıydı?
Pourquoi Zayday ferait de toi sa vice-présidente?
Ve ilk işimiz... kayıp kız kardeşimizi bulmak olmalı.
Et notre priorité devrait être de retrouver notre soeur Zayday.
Çocuklar Zayday orada bir yerlerde.
Les gars, Zayday est quelque part.
Zayday'in işkence görmesini istemem ya da öldürülmesini, ama sence de bu evin başkanı olmak isteyen biri psikopatın elinden kaçarak yeteneklerini göstermemeli mi?
Je ne suis pas pour que Zayday soit torturée ou tuée, ou peu importe, mais tu ne penses pas qu'une fille qui veut être présidente de cette maison devrait prouver ses capacités en s'échappant du repaire d'un psychopathe?
Hepimizi Zayday'i bulmak için katilin yerini ararken yakalarsa ne olur biliyor musunuz?
Que crois-tu qu'il va se passer si elle nous trouve fouillant chaque placard et le repaire du tueur pour retrouver Zayday?
Zayday'i aradığında, sen mesaj bırakırken o aramana geri döner.
Si tu appelles Zayday, elle te rappellera pendant que tu laisses un message.
Buraya geldim... Çünkü Zayday hala kayıp.
Je voulais juste te prévenir que Zayday est toujours portée disparue.
Zayday için yardımınıza ihtiyacımız var.
On a besoin de votre aide avec Zayday.
Zayday Williams ölmedi.
Zayday Williams n'est pas morte.
Zayday katil!
Zayday est le tueur!
Denise Hemphill Zayday Williams'ı bulacak.
Denise Hemphill va trouver Zayday Williams.
Zayday en son burada görüldü.
C'est ici que Zayday a été vu pour la dernière fois.
Şansa bakın, Shady Lane'deki evin Zayday'in son görüldüğü yerin kırmızı kil içerdiğini biliyorum. Hem ön hem arka bahçe de vardı.
Maintenant, je sais que la maison sur Shady Lane, où Zayday a été vu pour la dernière fois, avait un substrat d'argile rouge à la fois à l'avant et à l'arrière de la court et peu de drainage.
Eğer Zayday bu evden kaçırıldıysa..... ve biraz direndiyse arabanın üstünde kil olacaktır.
Si Zayday a été kidnappée à l'extérieur de la maison et a essayé de se débattre, il devrait y avoir de l'argile mouillée sur la voiture.
Zayday'in büyükannesi.
La grand-mère de Zayda.
Geçen hafta şarjı bitince,... benim telefonumdan aramıştı.
La semaine dernière Zayday l'a appelée avec mon téléphone parce que le sien n'avait plus de batterie.
Tüm casus araçları var. Katil Zayday Williams'ı yakalamak için.
J'ai tout l'équipement d'un espion requis pour attraper cette meurtrière.
Aman Tanrım, Zayday!
Oh, mon Dieu, Zayday!
Zayday'i bulmalıyız.
On doit trouver Zayday.
Bekle, eğer Zayday'in katil olduğunu düşünüyorsa...
Attends.
Ki bu saçmalık.
Si elle pense que Zayday est la tueuse, ce qui est totalement fou...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]