Zed tradutor Francês
386 parallel translation
- Benim adim Z.
- Je m'appelle Zed
Zardoz'un Z'si.
Zed pour Zardoz
Z.
Zed.
Gel Z. Bu taraftan.
Viens Zed. Suis-moi.
İş yaptırmaya daha çok Z edinelim.
Confions les corvées à d'autres Zed.
Z bilimsel araştırmalar için burada tutuluyor.
Zed nous sert de cobaye.
- Z'nin önünde nasıl böyle konuşabilirsin?
- Ne parle pas comme ça devant Zed.
Ondan sonra Z yok edilecek.
Après quoi Zed sera détruit.
May'in Z'ye ne yapmak istediğini biliyorum.
Je sais ce que May attend de Zed.
Bende sesinin kaydi var Z ve genetik şifren de bende ama belleğin parçalar halinde.
J'ai ton empreinte vocale Zed, ton code génétique, mais je n'ai que des éclats de ta mémoire
- Z'nin suçu değil. Kendi kendimizi yok ettik.
- Ce n'est pas Zed qui nous a détruits.
Kurtarıcı Z, şimdi, vaad ettiğin gibi, özgür kıl beni.
Zed, notre libérateur, délivre-moi comme tu me l'as promis.
Böyle bir hareket daha yaparsa oyun dışı kalacak Zed.
Ce n'est pas une théorie, Commandeur.
'Değişim için iyi haber Zed.'
Enfin de bonnes nouvelles, Zed.
- Zed ödemeleri zamanında istiyor.
- T'as manqué un versement.
- Zed ile tanışacaksın.
- Attends de voir Zed.
- Zed?
- Zed?
- Zed.
- Zed.
- Affedersin Zed.
- Excuse-moi, Zed.
- Haydi Zed, mantıklı ol.
- Sois raisonnable.
- Zed, gel konuşalım.
- Zed, si on causait.
- Oda arkadaşı mı? - Zed'i ıslah ettik.
Zed s'est amendé.
Size müstakbel Bayan Zed'i tanıştırmak istiyorum çocuklar!
Je voudrais vous présenter la future Mme Zed.
Memur Zed aramızda, bize yeni polis programından söz edecek. Alkışlayın lütfen.
L'agent de police Zed est venu nous parler d'un nouveau service civil.
Anlatabildim mi Zed?
Est-ce que c'est clair, Zed?
Topu Zed'e atıyor.
Passe à Zed.
- Bir firar olayı var.
Il y a eu une évasion. Zed.
Zed, Sweetchuck, siz beni izleyin.
Zed, Sweetchuck, suivez-moi.
Zed Lapis sektöründen geçerek, bir konferanstan dönen Deanna Troi'u... taşıyan mekikle buluşmaya gidiyoruz.
Nous traversons le secteur Zed Lapis, où nous avons rendez-vous avec la navette 13 avec à bord Deanna Troi, de retour d'une conférence.
Zed Lapis sektörü.
Secteur de Zed Lapis.
Zed Lapis sektöründen geçerek, bir konferanstan dönen Deanna Troi'u... taşıyan mekikle buluşmaya gidiyoruz.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 41697.9. En route pour Sarona VIII où nous allons prendre une permission.
Zed Lapis sektörü. Boş.
Je répète.
Klim Dokachin, Levazım subayı depo personeli Z-15.
Klim Dokachin, intendant du dépôt de surplus Zed-15.
Vardiyalarınız bilgisayarlar tarafından saat 10'da belirlenecek.
Vos heures de travail seront fixées par notre ordinateur ZED-10.
Zed.
- Zed...
Ateş etme, Zed.
Visez bien, Zed.
Biraz daha bekle, Zed.
Encore un petit instant, Zed.
Kendi kararlarımı veririm, Zed.
- C'est moi qui décide, Zed!
Zed kadar güçlüsünü kullanmamıştım.
Je n'ai jamais vu un ordinateur aussi puissant que Zed.
Saatini sıfırla, Zed.
Réglez votre montre, Zed.
Şu an olmaz, Zed.
Plus tard, Zed.
- Beş saniye içinde çipler devreye sokulacak. - Hayır! - Zed!
- L'intestination va commencer.
Zed, kaçıyorlar ve sorumlusu da sensin!
Ils s'évadent. Vous êtes responsable.
Zed, ilişkimizin Men-Tel'in çıkarlarına aykırı olduğu konusunda beni uyarmıştı.
Zed ma prévenu, notre relation n'est pas dans l'intérêt de Men-Tel.
- Neredeler, Zed?
- Où sont-ils, Zed?
Zed, işlemi durdur.
Zed, arrêtez l'accouchement.
Zed, lütfen!
Zed... s'il vous plaît.
Benim adım da Zed.
Je m'appelle Zed. - Amusant.
Bir tane daha Zed ve oyun dışı kalacak.
Encore un comme ça, Zed, et c'est terminé pour lui.
Zed, kontrolleri kilitle.
Zed, scellez le contrôle.
- Ateş et, Zed!
- Tirez, Zed.