English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Z ] / Zencisi

Zencisi tradutor Francês

75 parallel translation
Bu yanki ve onun Zencisi ve ben. Albay, Kimsenin duygularını incitmek istemem..,
Ce Yankee, son Noir et moi.
Zenciler Batı Hint Adalarından olanlardır... bunlar Afrika zencisi!
Les nègres c'est aux Antilles... Ces gens sont des métèques.
O Sahip Reynolds'ın zencisi.
C'est à monsieur Reynolds qu'il appartient.
Ben bir zencisi olan bir zenciyim.
C'est moi qui suis le maître d'un négro.
Beyazı ve zencisi.
Les nègres comme les Blancs.
Kasaba zencisi.
Pauvre plouc.
Ev zencisi ve tarla zencisi.
À la maison et aux champs
Ev zencisi evde yaşardı sahibine yakın büyük evde bodrumda ya da tavan arasında.
Le 1er logeait près du maître, dans la grande maison à la cave, ou au grenier. Il était bien vêtu
Efendinin evi yansa, söndürmek için ilk koşan ev zencisi olurdu.
Si la maison du maître brûlait, il courait éteindre le feu.
"Sen kaç, ben gelmiyorum!" İşte ev zencisi buydu.
"M'enfuir? Sûrement pas."
Eskiden ev zencisi derdik.
Voilà le nègre domestique
Bugün de böyle diyoruz. Çünkü ortada dolanan çok ev zencisi var.
Ils sont encore nombreux aujourd'hui
- Ne zencisi?
- Quel nègre?
Siktiğimin zencisi, havluyu nasıl bu hâle getirdin?
Regarde ce que tu fais, merde.
Orada birkaç çöl zencisi, yani Arap tanıyordum.
J'avais plusieurs "nègres du désert", là-bas.
Hadi Chuck D zencisi bir pislik, geri kalanlar da potansiyel suçlu.
Ce Black de Chuck D, il est foutu et le reste de Public Enemy.
Sanat dünyasının "küçük zencisi" olarak anılmak.. konusunda ne düşünüyorsun?
Que faites-vous quand on vous qualifie de "négrillon du monde de l'art"?
Sikik mafya Schibetta ile İslam zencisi'nin sohbeti sana tuhaf gelmiyor mu?
Tu t'étonnes que Scibetta discute avec un nègre musulman?
J. Otis Curlene Bear. Muhtemelen Güney Dakota'nın en koca kıçlı zencisi odur.
Kurleen Bear, sûrement le seul Black sur une Harley dans le Sud Dakota.
Onlara söyle artık onların zencisi olmayacağım.
Dis-leur que je ne fais plus leur sale besogne.
Siktiğiminin zencisi.
Sale négro!
Johannesburg'dan bile olsa umurumda değil. Kum hıyarı ya da kumul zencisi gibi laflar duymak istemiyorum.
Même s'il est de Johannesburg... je veux pas de "bamboula des dunes" ou de "nègre des sables".
Ne zencisi, bu zenci mi?
Tu parles de moi?
Zencilerin de zencisi olduğu yerde.
L'Afrique plus noire que noire.
İşte, dünyanın hala hayatta olan en yaşlı zencisi.
Si ce n'est pas le plus vieux Noir au monde.
Rodney zencisi mi?
Rodney?
Dur bakalım anlamış mıyım. Diyorsunki senle ben arkadaş olduğumuz için... birbirimizin "zencisi" yiz?
Parce qu'on est amis, d'après toi, je deviens ton nègre?
Ve sonunda tek vücut olup, tek bir yaratık olmaya karar vermişler ; Bulacoche'nin kutsal dişi zencisi.
Et voilà... qu'ils étaient devenus une seule et même chose. La négresse du Balacoché.
Ama Amerikan zencisi adına en önemli şey şu ki asla Komünist olmamıştır.
Nous devrions vaincre.
Hoşuna gidiyor mu seni lanet kum zencisi?
T'aimes ça? Sale Arabe!
Sen çeneni kapa Hindistan cevizi zencisi.
- Ta gueule, bamboula.
Sen Hindistan cevizi zencisi mi dedin?
Il a dit "bamboula"?
- Harris, Hindistan cevizi zencisi diyemezsin.
Harris, tu ne peux pas dire ça.
Eğer paramı getirmediysen [br] öleceksin siktiğimin zencisi.
C'est moi qui vais te crever, si t'as pas mon fric.
Nesin ev zencisi mi?
- Quel genre?
Bence herkesin en az bir zencisi olmalı.
À mon avis, tout le monde devrait en posséder au moins un.
Hayır, bütün zamanların en korkunç zencisi?
- Non, le black le plus balaise?
Şu s.ktimin zencisi orada adamım.
C'est ce putain de Nay-Nay.
Uyuşturucu dünyasının en çalışkan zencisi bu.
Ca, c'est le plus gros négro vendeur de came.
Ben kimsenin zencisi değilim, onun menajeriyim, anlaşıldı mı?
D'abord je suis le négro de personne. Je suis son manager, ok?
- Anasını s.ktiğim zencisi!
- Fils de pute! - Fais chier, mec!
Yüksek Çöller'in Zencisi.
"Le nègre du désert".
Beni takımın yıldız zencisi olarak alır, sonra da bankta oturtursunuz.
Je serai le Noir de service, le cul rivé au banc?
Eğer bu s.ktiğimin zencisi heryeri ele geçirecek ve bizim malımızı almayacaksa bunun hiç bir önemi yok.
Tu peux pas dire ça si un négro te pique tout le territoire et veux pas prendre ton produit.
Arkadaşın u-turn'e Porselenden bir süs zencisi olduğunu söyle.
Dis à ton ami U-Turn qu'il est un jockey de jardin maintenant.
Kodumun zencisi kendini Rambo sanıyordu.
Ce con de black se prenait pour Rambo.
Çöl zencisi.
Négresse des sables.
- Tamam. Çöl zencisi.
- D'accord, négresse des sables.
Ve deve binicisi ve çöl zencisi...
De monteuse de chameau et de négresse des sables.
Çöl zencisi öldürmek nasıl birşey?
Ça fait quoi, de tuer un métèque?
Seni geberteceğim, Tom Amca'nın zencisi!
Va te faire enculer, sale nègre de merde!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]