Zepeda tradutor Francês
35 parallel translation
Ramon çizgide sürüp Zepeda'ya gönderdi.
Ramon, petit pont sous Zepeda.
- Pek bir şey yok.
Zepeda...
Zepeda, iri olan.
Le gros type.
- Arkadaşın Zepeda mankafanın teki.
Ton ami Zepeda est un idiot. Vous avez sûrement raison. Zepeda est un crétin.
"Orkestra Projesi" Skouras'ın dünya çapındaki en büyük sırrı mı? Bay Zepeda.
M. Zepeda...
Beni iyi dinleyin, Bay Zepeda.
Ecoutez-moi attentivement, M. Zepeda.
Zepeda'nın bu işi halledeceğini sanıyordum.
Je pensais que Zepeda s'en chargeait.
Bir şeyler ters giderse, Zepeda müdahale etmek için orada olacaktır.
Si ça dérape, Zepedasera là pour récupérer les morceaux.
Sakın müdahale etmeyin, Bay Zepeda.
N'interférez pas, Mr Zepeda.
Zepeda, sakinleştirici vurmuş.
Zepeda l'a touchée avec un tranquillisant.
Zepeda.
Zepeda.
Zepeda birkaç saat önce onu bir sakinleştirici ile vurdu.
Zapeda l'a touchée avec un tranquillisant il y a quelques heures.
Bay Zepeda, silahta tek bir atış için mermi kaldı ve biz üç kişiyiz.
M. Zepeda, il vous reste une balle dans ce pistolet, et nous sommes trois.
Zepeda ile yapmaya çalıştığın şey- -
À propos de Zepeda, ce que tu essayais de faire...
- Zepeda, son durum nedir?
- Zapeda, où en êtes-vous? - Un kilomètre derrière.
Efendim, arayan Bay Zepeda.
Monsieur, M. Zepeda pour vous.
Şimdi, Bay Zepeda.
Maintenant, M. Zepeda.
Girin, Bay Zepeda.
Allez-y, M. Zepeda.
Bay Zepeda.
M. Zepeda!
- Zepeda mı?
- Zepeda?
Bunu düzeltmem gerekiyor.
Pourquoi Wozniak a piégé Miguel Zepeda?
Köpeği boğulmaktan kurtarmak istiyorsun.
Lincoln ne poursuit pas l'audition de Zepeda.
Arkadaşı arabayı ödünç almış ve kaportayı vurmuş. Tamam, benimle niye konuşuyorsun hâlen?
La détective Santos travaille sous la supervision directe du Lieutenant Wozniak, l'enquêteur principal sur le meurtre de Miguel Zepeda.
Dibble, Foster, Girard, ve Zepeda.
Dibble, Foster, Girard et Zepeda.
Miguel Zepeda?
Miguel Zepeda?
Miguel Zepeda'yı ne kadar iyi tanıyorsun?
Miguel Cepeda, vous le connaissez bien?
Kızından uzak tutmak için bıçağı Miguel Zepeda'nın arabasına yerleştirdin mi?
Tu as planqué ce couteau dans la voiture de Miguel Zepeda pour le tenir à l'écart de ta fille?
Miguel Zepeda'nın işlediği cinayete cevap veren memur senmişsin.
Tu es l'inspecteur en charge pour le meurtre pour lequel vous avez piéger Miguel Zepeda.
Miguel Zepeda.
Miguel Zepeda
Miguel Zepeda'yı kızından uzakta tutmak için arabasına bıçak bıraktın mı?
As-tu planté le couteau dans la voiture de Miguel Zepeda pour l'éloigner de ta soeur?
İyi.
Bienvenue dans le monde merveilleux de Tomas Zepeda.
Tomas Zepeda'nın muhteşem dünyasına hoş geldin.
Il est tout à toi. Coupe le haut-parleur.
Zepeda salaktır.
Mais aux dernières nouvelles, être stupide n'est pas illégal.
- Zepeda ile temasa geçtin mi?
Vous avez contacté Zepeda?
Earl bizi platformda gördü ve kaçtı.
Quelqu'un a porté plainte en suggérant que je n'agissait plus dans l'intérêt du cas de Miguel Zepeda, sous-entendant que je pourrais être manipulé. Qui a porté plainte?