Zest tradutor Francês
15 parallel translation
En son olarak saçları ayıklıyorlar mı? "Saçları aldık, ama galiba Zest ( sabun markası )'i kaybettik."
"Nous avons sauvé les cheveux, mais le savon est perdu."
Bilgisayar, çifte limon sıkılmış Chiraltan çayı.
Un thé chiraltien avec un double zest de citron.
- Bol buzlu bir viski lütfen!
- Un scotch glaçons-zest!
- Evet, ben de. Buzlu lütfen.
Moi aussi, avec un zest de citron.
Yağlanıp ballansa da umurumda değil. Washington ve D caddelerine gittiyse uyuşturucu alıyordur.
Je me fiche de savoir s'il était du genre martini avec un zest de citron, s'il était sur Washington and D, il cherchait de la drogue.
Sabuna gelince de Zest, Dial veya Coast yerine...
Pour ce qui est du savon, à la place de Zest, Dove, ou Coast, on avait...
Tamamen organik.
C'était une huile de zest d'orange.
Bir buzlu seltzer alabilir miyim?
Je prendrais plutôt un seltzer avec des glaçons et un zest de citron.
Gımıldama!
Pas un zest!
Gımıldama mı?
Un zest?
Yumurtaya bir kez batırılmış, Fransız tostu yapıyordum fakat düşürdüm.
Je voulais faire un toast mais un zest d'orange est tombé dessus.
Limon ister misin?
T'en veux un zest?
Kimyon olabilir mesela.
Je pense à un zest de cumin.
Kuzuyu zahter ve limon kabuğu rendesiyle marine ediyorsun değil mi?
T'as fait mariner l'agneau dans le za atar et le zest de citron? Ouais.
Pembe Siksok, özel alkollü içkilerin portakal kabuğu ve Hindistan ceviziyle karışımından oluşan bir içkidir.
Le Planant rose est un cocktail maison exclusif de liqueurs et de spiritueux, agrémenté de zest d'orange et de noix de muscade. Oh!