English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Ç ] / Çaça

Çaça tradutor Francês

1,836 parallel translation
Sabah kakamı yaparken benim de canım çok yandı. Ama sonra çok rahatladım.
Ce matin j'ai fait un caca dur douloureux, mais après c'était agréable.
Rodeoya ne dersin? - Birisi kaka gibi koktuğunu söyledi.
- Un type a dit que ça sentait le caca.
Kaka gibi koktuğunu söyledin ya.
Tu viens de me dire que ça sentait le caca!
Sen yokken konuştukları tek şey yumurta sarısı bebek kakasıydı.
Pendant ton absence, elles n'ont pas arrêté de parler de... - caca de bébé jaune d'œuf? - C'est le caca du nourrisson.
- Peki. Tanrım! Booth altına işeyecek.
Booth va en faire un caca nerveux!
- J.D., kaka yapıyorum.
- JD, je fais caca.
Aç biz deniz kuşu gömleğime sıçtı.
Un oiseau affamé a fait caca sur ma chemise.
Bok gibi kokuyorsun.
Tu sens le caca. "
Lindsay, ne yapıyorsun?
Tu fais quoi? - Caca.
Çünkü siz Kanada Kanalı'nı pislik ve tuvalet mizahına çevirdiniz.
Parce que vous avez réduit la chaine canadienne à un humour humide et pipi / caca!
- Sanırım altıma sıçtım.
- Je crois que j'ai fait caca.
Şöyle yürüyün ve işeyin ya da sıçın. Ya da ikisini birlikte yapın.
Par ici pour faire pipi ou caca ou les deux.
Tanrıya şükür, tercüme etmek için sen varsın.
Mais nettoyez ce caca. Fais-le.
Ve işte bu da Lisa Minelli'nin bokunun ayakkabımın üstünde olmasının hikayesiydi.
= [Giggity Team] = Merci à Guillaume! Et c'est comme ça que j'ai eu du caca de Lisa Minelli sur ma chaussure.
Ve sözcüklerimin kârını oradaki tuhaf sakallı şey alıyor. İmzam ve tatlı anılarım.
Et l'autre barbe-à-caca se fait du fric sur mes écrits, mon autographe, mes souvenirs et ma chère talentueuse Kelly.
Sabah tuvaletimi yeni yaptım.
Mon caca du matin.
- Eğer sıçıyorsa var.
- Si c'est caca, si.
Herhalde sıçıyordur.
Il doit faire caca.
Senden daha fazla problemi var, sense gaz çıkarıyorsun.
Il a plus de soucis que toi. Et tu fais caca dans ton air.
Herkesin yaptığı bir şey.
Tout le monde fait caca.
Seni kırmak istemem Jack ama sen böcek, çamur ve dışkı inceleyen elemansın.
Désolée, tu es le gars qui examine les bestioles, la bave et le caca.
Geceleri parlayan bir böceğim.
Je suis celui qui mange du caca.
Vücudunun dışında duran bir kaka torbası mı?
Un sac à caca, extérieur?
Kaka torbası olmaz.
- Non. Pas de sac à caca.
Harika. İşte, kuş dışkısıyla vuracağın kamera şurada, McNişancı.
D'accord, c'est la caméra que tu veux toucher avec ton caca d'oiseau, McSniper.
Düzgün bir tuvalet tecrübesini en son ne zaman yaşadım?
Quand ferai-je un vrai bon caca?
- Osuruk.
- Caca.
- Bir osuruk giderici.
- Ablation du caca.
Vay canına, az önce osurdum mu?
Je viens de faire caca?
Kakamı temizle!
Ramasse mon caca!
Temizle şu kakayı.
Ramassez ce caca.
Kakamı temizle.
Ramasse mon caca.
Yap şunu, kakamı temizle.
Ramasse mon caca!
tavus kuşu hakkında bilgi isteyen?
Qui veut savoir pour le caca de paon?
Bazen tavus kuşu tüyleri kuşun dışkısına karışır.
Parfois les plumes de paon sont dans le caca, car ils se les lissent.
Ben oğlumuzun yanındaydım ve onun yetişkin kakasını temizliyordum.
J'étais avec notre fils, à nettoyer son énorme caca.
Sıcak kurabiye güzel kokar, sıcak kaka kötü kokar.
Odeur des cookies chauds, bien, odeur de caca chaud, mauvais.
Burada sıçmama bile izin vermiyor!
J'ai même pas le droit de faire caca ici!
Bazı düşüncelerin saf kaka gibi.
Certaines sont du caca!
Kaka?
Caca?
Pantolonunda ve kalbinde kaka var.
Caca dans son fute, Caca dans mon coeur
Kahvaltısı büyük bir osuruk ve bir bardak sidik.
Il déjeune au caca, Avec un verre de pipi
İkinci olarak, İspanya "saçmalık" olmayacak.
Et secundo, l'Espagne ne sera pas caca del toro.
Çünkü İspanya saçmalık.
Oui, parce que l'Espagne, c'est caca del toro.
Hayır, tuvaletimi yapıyordum. Bilirsin, sesli yaparım biraz.
Non, j'ai fait caca, tu sais comment je suis.
# Küvete kakamı #
Faire caca dans la baignoire
# Asla yapmayacağım küvete kakamı #
Je ne ferai pas caca dans la baignoire.
Siktiriboktan fabrikadaki günün nasıl geçti?
- Maman? - Salut, poussin. { \ pos ( 192,220 ) } Ta journée dans l'usine à caca?
- Emin misin? Siktiriboktan fabrikanın yeni ürünü.
Ça sort de l'usine à caca.
Cale kaka yapmış.
Cale a fait caca.
Ya da belki kaka festivali için Brezilya'ya gider.
Ou le Brésil pour un carnaval du caca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]