Çedric tradutor Francês
318 parallel translation
Çedric'ten haber aldın mı?
Cedric s'est manifeste?
Potter efendim. Adım Cedric Potter.
- Je m'appelle Cedric Potter.
Saklan Cedric.
Cachez Cedric.
Acele et.
Vite. Cedric...
- Cedric nerede?
- Cù est Cedric?
- Cedric de kim?
- Qui est Cedric?
Cedric!
Cedric.
Bir de Cedric Amca var.
Et puis Oncle Cedric.
O azman Cedric ne yaptı, biliyor musun? Benim önümde Emma'ya buradan gidip evlenmesini söyledi.
Et ce beatnik attardé de Cedric a conseillé à Emma, devant moi, de se marier!
- Cedric, bu saçma.
Cedric, c'est absurde.
- Ne? Evet, evet, Cedric bir açıdan haklı.
Oui, l'idée de Cedric est peut-être juste.
- Cedric, bu çok saçma.
Cedric, tout ceci est ridicule.
Emma, Cedric, Harold ve Albert arasında.
- A Emma, Cedric, Harold et Albert.
Ah, Bay Cedric. Elektrik kesildi.
M.Cedric, c'est une panne de secteur.
Emma, Cedric, Harold ve Eastley çok az etkilendi.
Emma, Cedric, Harold et Eastley n'ont été que légèrement atteints.
İstediğini söyle ama lütfen Emma'yı buna karıştırma.
Ecoutez Cedric, accusez qui vous voulez mais pas Emma.
Londra'daki Cedric Page'i ara.
Contacter Cedric Page à Londres.
Cedric Page?
Cedric Page?
Cedric Page'in çok çocuğu var mı?
Il a des enfants, Cedric Page?
Ben Cedric Page.
Cedric Page.
Cedric arabayla gelmiş.
Cedric est là avec la voiture.
Cedric, Plimpton'ın arabasını getirmişsin, aferin sana.
Ah, Cedric, tu as la voiture de Plimpton. C'est bien.
Ama bir çelişki var, Hans da öyle, Cedric Page de öyle.
Mais il y a un dilemme, Hans et Cedric Page aussi.
Cedric aldı mı?
Cedric a la sienne?
Cedric, Simpson'u ara.
Cedric, appelle Simpson.
Cedric, ayrılmana kim izin verecek?
Cedric, qui va nous laisser sortir?
Cedric!
Vive la sûreté turque! Cedric.
Aferin, Cedric.
Bien joué, Cedric.
Bu, panayırdaki adamımızın gitmeye hazır olduğunu Elizabeth ve Cedric'in de deniz fenerine doğru yolda olduğunu gösteriyor.
La foire va bientôt partir, Elizabeth et Cedric sont en route pour le phare.
Elizabeth'le Cedric, o işin icabına bakıyor.
Elizabeth et Cedric vont les en empêcher.
Işık gelene kadar Cedric geçmiş olacak.
Cedric va bientôt ralentir la lumière.
Dedenizin babasının babası Cedric Moon kabiliyetli idaresiyle bu parayı 100 katına çıkardı.
Son fils, votre trisaïeul, Cedric Moon, se révéla un habile homme d'affaires et centupla aisément cette somme.
Beyler Cedric Ewing, Harold Robin.
Cedric Ewing, Harold Robin.
Cedrick benim tek torunum Habişon.
Cedric est mon unique petit-fils.
Çocuk ta bu evliliktenmiş bu yüzden Cedric değil onun oğlu lort fountleroymuş
Il y a 8 ans, avec un enfant à la clé. Elle pré tend donc que son fils est votre hé ritier.
Sana benim için ne kadar önemli olduğunu söyledim mi Cedric?
Vous ai-je dit combien vous m'êtes cher?
Cedric buraya gel. ben büyük halan Constancia
Venez... Je suis votre grand-tante Constance.
Burada mutlumusun Cedric?
Vous êtes heureux ici?
Çocukların çoğu aptal veya can sıkıntısıdır ama Cedric ikisi de değil
Du tout! La plupart des enfants sont idiots ou ennuyeux. Cedric n'est ni l'un ni l'autre.
Cedric'in annesini bu gün ziyaret etek istiyorum
Je souhaite aller la voir chez elle tantôt.
Mutluluğunu paylaşıyorum molineux Cedric çok tatlı bir çocuk
Je partage votre bonheur, Molyneux.
Gel Harry
Cedric est dé licieux.
Ünvan için doğru olan Cedric.
Cedric est mon hé ritier.
Kocanız Cedric'i severdi o
C'est Cedric, votre mari, que mon frère aimait!
Cedric te onu hayal kırıklığına uğrattı, benimle evlenerek
Il l'a dé çu par son mariage avec moi.
Bizi bağışlayın Gel Cedric diğer konuklarla tanıştırılmalısın
Excusez-nous. Cedric, il me faut vous pré senter à d'autres invité s.
Birisi bana Cedric için üzüldüğüm kadar bir çocuğa üzüleceğimi söylese inanmazdım
Si on m'avait dit que j'aurais une telle affection pour Cedric, je ne l'aurais pas cru!
Size söylemeye geldim Şimdi de ileride de Cedricin her şeyi karşılanacak
Je tenais à vous dire que Cedric ne manquera de rien pour le pré sent et dans l'avenir.
- Sana ne yaptılar?
Cedric!
- Cedric. - Evet?
- Cédric.
Haydi Cedric!
Venez, Cédric!