Çekin ellerinizi üzerimden tradutor Francês
97 parallel translation
Çekin ellerinizi üzerimden!
Ne me touchez pas!
- Çekin ellerinizi üzerimden.
Bas les pattes!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Lâchez-moi!
- Çekin ellerinizi üzerimden, yemin ederim.
Doucement. Je le jure.
Delisiniz siz. Sizinle ikinci ve son kez görüşüyorum. Çekin ellerinizi üzerimden.
Ce sera ma dernière rencontre avec les piquées que vous êtes!
- Çekin ellerinizi üzerimden.
Je m'en fiche qu'ils te virent.
Çekin ellerinizi üzerimden.
Lâchez-moi.
- Çekin ellerinizi üzerimden.
Lâchez-moi!
Çekin ellerinizi üzerimden.
Ne me touchez pas. Je suis la femme d'un sénateur!
- Haydi dedim! - Tamam, kesin şunu, çekin ellerinizi üzerimden! - Tamam!
Oh, Roy... ça va.
Çekin ellerinizi üzerimden.
– Qu'avez-vous dit?
Çekin ellerinizi üzerimden!
Retirez vos sales pattes de moi!
- Çekin ellerinizi üzerimden!
Turghan. - Ne me touchez pas.
- Çekin ellerinizi üzerimden!
- Lâchez-moi!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Laissez-moi!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Lâchez-moi.
Çekin ellerinizi üzerimden.
- Lâchez-moi enfoirés.
Çekin ellerinizi üzerimden!
Pas touche!
Arabayı buraya getirin! Çekin ellerinizi üzerimden!
Amenez la voiture ici!
Çekin ellerinizi üzerimden.
Bas les pattes.
Çekin ellerinizi üzerimden!
Ôte tes mains de moi, fils de pute!
Çekin ellerinizi üzerimden, sizi alçaklar!
Lâchez-moi!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Lâchez moi.
! Çekin ellerinizi üzerimden!
Lâchez-moi!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Arrêtez, lâchez-moi!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Me touchez pas! Je suis pas une détenue!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Enlevez vos mains de là!
Çekin ellerinizi üzerimden.
Lâchez-moi!
Anlaştıysak bir sinyal gönder ve Julie'yi.... ... hayır çekin ellerinizi üzerimden!
Si vous êtes d'accord, faites-le savoir en envoyant Julie...
Çekin ellerinizi üzerimden!
Lâchez-moi! Non!
Dur! Çekin ellerinizi üzerimden.
Lâchez-moi!
- Kaltak! Çekin ellerinizi üzerimden!
- Salope, laissez-moi, laissez-moi.
- Hayır, çekin ellerinizi üzerimden!
- Lâchez-moi.
- Çekin ellerinizi üzerimden!
- Bas les pattes!
çekin ellerinizi üzerimden!
Lâchez-moi!
- Çekin ellerinizi üzerimden.
Ôtez vos sales pattes!
Çekin ellerinizi üzerimden! - Bunu ya güzellikle ya da zorla hallederiz.
On peut faire ça gentiment ou à la dure.
Ellerinizi de çekin üzerimden.
Ne me touchez pas.
- Çekin pis ellerinizi üzerimden.
- Bas les pattes!
Lütfen, ellerinizi üzerimden çekin.
Ne me touchez pas.
Kralım ben! Çekin ellerinizi üzerimden!
Je suis le roi!
Çekin ellerinizi üzerimden!
- Ne me touchez pas! Non!
Soğuk bıçaklarınızı ve ellerinizi çekin üzerimden.
Gardez vos bistouris glacés Ne me touchez pas
Ellerinizi üzerimden çekin!
Lâchez moi!
- Ellerinizi çekin üzerimden!
- Lâchez-moi!
Bırakın! Çekin ellerinizi üzerimden!
Lâchez-moi!
Çekin o pis ellerinizi üzerimden bayım!
Retirez vos sales pattes de là, monsieur!
Lanet ellerinizi üzerimden çekin
Allez! Lâchez-moi, enculés!
Bayım, ellerinizi üzerimden çekin.
Enlevez vos mains.
Ellerinizi çekin üzerimden, ben Amerikan vatandaşıyım.
- Ne me touchez pas! Je suis Américain.
Çekin şu lanet ellerinizi üzerimden.
Bas les pattes!
çekin ellerinizi üstümden 16
çekin ellerinizi 33
çekinme 121
çekin 266
çekinmeyin 55
çekinmene gerek yok 18
çekin şunu 22
çekin ellerinizi 33
çekinme 121
çekin 266
çekinmeyin 55
çekinmene gerek yok 18
çekin şunu 22