English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Ü ] / Ümüz

Ümüz tradutor Francês

50 parallel translation
Grammont'u duymadın mı 100,000 tane kartpostaldan söz etti! Dünyanın her yerinden, Venüs'ümüz için!
Grammont a parle de 100000 cartes postales souvenir qui seront envoyees dans le monde entier!
Ama bizim Cellini Venüs'ümüz tamamen bize ait. Bununla gurur duymalısın.
Mais notre Venus est ˆ nous, alors sois-en fiere.
Cellini Venüs'ümüz zirveye çıktı.
Notre Venus a eu un succes phenomenal.
Cote d'Azur'ümüz yeni bir eğlence merkeziyle zenginleşti. Orada Antibesli hanımlar beyler neşeli akşamlar geçirecek.
Notre Côte d'Azur vient de s'enrichir d'un nouveau lieu de plaisir... où les Antibois et les Antiboises viendront passer de nombreuses soirées.
İşte bizim Micol'ümüz.
- La voilà, notre Micòl!
Parlayan Venüs'ümüz.
Vénus étincelante.
Gördüğünüz gibi, hepimiz zirvede iken işi bırakmak istiyoruz... 53'ümüz de.
Voyez, on aime se retirer alors qu'on est encore au sommet... nous tous, les 53.
Başladığımızda, altı kişilik bir de DC-3'ümüz vardı.
On a démarré avec un six places et un DC3.
İyi haber, siyah renkte bir 900'ümüz var. Çok ateşli bir renk.
Bonne nouvelle, on a une 900 noire.
4'ümüz istediğimiz yere gidebiliriz.
On ira quelque part tous les quatre.
Paul'ümüz bu.
Promo de 1 97 2. Il dit toujours : "Les premiers sont toujours les mieux servis."
O artık yeni S-4'ümüz.
Il vient d'être nommé officier logistique du régiment.
300 dolarımız ve siyah bir TR-3'ümüz vardı.
On avait 300 dollars et une TR-3 noire.
Sadece 4'ümüz bileceğiz.
Seuls nous quatre serons au courant.
Eğer bir'göz'ümüz olmasaydı, biz de aynısını yapardık.
Sans notre iris, je crois qu'on ferait pareil.
200'ümüz oradaydı, geçici ve kalıcı işçiler.
On n'était pas 80 mais 200 à faire grève, tous travailleurs confondus.
10 süper bilgisayarı yok edecek kadar C4'ümüz var.
On a assez de C4 pour détruire dix supercalculateurs.
Öyle güzeldi ki. Gözlerini kör etmişti. O güne bizim "Harika Gün" ümüz dedik.
C'était si merveilleux, mes yeux en étaient éblouis nous l'avons appelé notre "Jour Merveilleux"
- Öyleyse 3 500'ümüz var.
- On a 3 500.
Bir anda Aziz Paul'ümüz haline dönüşeli beri hayatına tek bir kasıt olmadı.
Oui, depuis que vous avez proclamé ce soudain changement d'opinion à propos de la résidence St Paul, il n'y a eu aucun attentat à votre vie.
Bizim C4'ümüz.
C'est notre C4.
Lütfen. % 42.4'ümüz asla evlenmemiş olsa bile bu hala 57.6 %'mızın evleneceği anlamına gelir.
Même si 42,4 % % d'entre nous ne se marient pas, il y a quand même 57,6 % % qui trouveront un mari.
Ve bir miktar kaçak likör'ümüz olduğunu söylemiş miydim.
Et j'ai entendu dire qu'on pouvait avoir un alcool "particulier" ici.
- Bizim favori orijinal 4400'ümüz.
- Il est notre 4400 d'origine préféré.
Burada Rowe B13'ümüz var.
Par là, on a le Rowe B13.
Eğer dünyada 4'ümüz sağ kalırsak zenci benimdir.
Si on est les seuls survivants, je prends le Noir.
300'ümüz var.
Nous avons 300.
C-4'ümüz var.
On a du C-4.
Yılbaşı için de ayrıca bir 800'ümüz var.
On a encore 800 sur notre fonds d'investissement.
Televizyonumuzla birlikte iki laptop dört taşınabilir hard disk Play Station 2'miz, Play Station 3'ümüz X-Box'ımız, X-Box 360'ımız klasik Nintendo'muz Super Nintendo'muz, Nintendo 64'ümüz ve Wii'miz de gitmiş.
Donc, la télé, deux portables, quatre disques durs, la PS2, la PS3, la Xbox, la Xbox 360, la Nintendo classique, la Super Nintendo, la Nintendo 64 et la Wii.
Bizim 9 Eylül'ümüz.
- Mon verre.
Biz 4'ümüz onlardan 40 kişiye karşıydık, Majesteleri.
Nous étions 4 contre 40 gardes, Votre Majesté.
Omega 3'ümüz onların hakkından gelir.
Le déluge d'oméga 3 les anéantira.
3'ümüz konuşmamız gerek.
Nous devons parler tous les trois.
Öyleyse 3'ümüz gitsek nasıl olur?
Je peux venir?
Koyu mavi bir Renault 4'ümüz vardı. 125 beygirdi ve saatte 140 km yapıyordu.
Nous avions une vielle Renault 4 bleu fonçé, de 125 chevaux et qui allait presque à 90 km / h.
Burası bizim Kudüs'ümüz sayılır.
Cet endroit est un peu comme notre Jérusalem.
Kadehimi sevgili Paul'ümüz için kaldırmak istiyorum.
Levons notre verre à notre cher Paul.
3'ümüz konuşmamız gerek.
On a besoin d'avoir une petite conversation tous les trois.
C-4'ümüz var.
On a du C4.
Earl'ümüz nerede?
Où est notre Jarl?
4'ümüz için bu bir günü çıkarır.
Pour nous quatre, ça durera une journée.
5'te 4'ümüz de sizden nefret ediyor.
4 sur 5 d'entre nous vous haïssent aussi.
Polise teslim etmek yerine 3'ümüz Slade'den cevapları alabilirdik.
À nous trois, on aurait pu le faire parler au lieu de le remettre à la police.
Yani 4 ümüz bölgedeki bütün Taliban savascilarina karsi öyle mi?
Quatre Marines contre tous les talibans de la province?
Gitmeliyim. 5 / 4'ümüz bitti ve caz kurallara uymayı gerektirir biliyorsun.
Notre pause est finie, et le jazz, c'est suivre les règles, tu sais.
Ne kadar C4'ümüz var?
On a combien de C4?
Biz 3'ümüz, Gregor'u yenemeyiz.
À trois, on ne peut pas vaincre Gregor.
3'ümüz gelip seni parçalara ayırmadan önce...
Montre-toi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]