1215 tradutor Português
26 parallel translation
Magna Carta, 1215'te Kral John'un imzaladığı ve İngiliz baronlarına bağımsız sözü veren bir belge miydi yoksa Dorset'te bir çarşaftaki bir parça çiklet miydi?
A Magna Carta foi assinada em 1215, em Runnymede, pelo Rei João, prometendo a independência aos barões britânicos, ou era um bocado de pastilha elástica numa colcha em Dorset?
1215?
1215?
"10 Hastings Savaşı" "1215 Magna Carta İmzalandı"
"1215, Magna Carta 1066, Batalha de Hastings"
Sonra Pentagon'u bilgilendirin, 1000'den 1215'e kadar Siyah Yıldız korumasına ihtiyacımız olacak.
"Informem o Pentágono que precisamos de cobertura de... Black Star das 10 : 00 às 12 : 15."
Magna Carta'nın temelleri 1215'te atıldı,
As sementes da Magna Carta foram plantadas em 1215
Gerçi 1215'te Dördüncü Lateran Konseyi Siprium'un yanılabileceğini kabul etmişti ve kurtuluşun kilise dışında da olabileceğini... ama İsa'nın dışında değil.
Contudo, em 1215, o Quarto Concílio de Latrão admitiu que Cipriano pudesse estar errado e que a salvação pudesse existir fora da Igreja embora não sem Cristo.
1215 numaralı oda.
Quarto 1215.
Oda 1215.
Quarto 1215.
Hadi. hadi.
Despacha-te. - É 555-1215.
555-1215.
- Despacha-te. - Ele vem aí, ele vem aí.
Granger Bulvarı, 1215 numaraya bir acil servis görevlisi daha yollayın.
Central, mande outra ambulância para o 1215 na Avenida Granger. - Sammy, Alex.
Tabela yeşil olmalı, Stillwell 1215.
O sinal devia estar verde, 12-15.
1215inci oda. 11.30a kadar ayrıldı.
Aqui a chave do quarto 1215. Pode ficar até às 11 : 30h.
Sektör 1215'te oynayacağız.
Vamos brincar no Sector 1215.
Yüzüğünü ışığa sok, 1215'i düşün Batarya gerisini halleder.
Enfia o teu anel na luz, pensa em 1215 e a bateria faz o resto.
İngiltere, 1215 yılında Kral John'un16 yıllık hükmü altındaydı.
Em 1215, a Inglaterra já estava sob o reinado do rei D. João, há 16 anos.
Büyük Özgürlükler Sözleşmesi, Runnymede'te 15 Haziran 1215 tarihinde imzalandı.
A Magna Carta foi assinada em Runnymede, em 15 de Junho, no ano do Senhor de 1215.
1215'te örfi hukuk yürürlüğe girdi...
Em 1215, foi criada uma lei comum...
- Adam 1215'te kalıyordu.
- O tipo estava no quarto 1215.
1215 Canal caddesi, ikinci kat.
Rua Canal, 1215, segundo andar.
Beaumont, 1215 Bitteroot Caddesinde oturuyor.
Ela mora na Estrada Bitteroot, 1215, em Beaumont.
1965, 1776, 1620... 1492, 1215, 4.
1965, 1776, 1620, 1492, 1215, 4.
Ama anne 1215'te yaşamıyoruz.
Mas, Mamã, não vivemos em 1215.
Hatta şöyle düşünmüştüm, "1216 Rosella Drive Magna Carta'nın imzalandığı 1215'ten bir yıl sonrası."
Lembro-me de pensar : "Rosella Drive 1216. É só um ano depois de 1215, o ano da assinatura da Magna Carta."
- Merkez, konuşan Stillwell 1215. - Devam et, Stillwell 1215.
Responde, comboio 12-15.
- Yeşil olması gerekiyor, 1215.
O sinal deveria estar verde, 12-15.