12 dakika tradutor Português
376 parallel translation
12 dakika geçmiş.
Passam doze minutos.
Geceyarısına 12 dakika var.
Faltam 12 minutos para a meia-noite.
Kırk derece ve 12 dakika.
40º e 12 minutos.
Kırk derece, 12 dakika.
40º, 12'.
12 dakika 45 saniyeden hızlı olmalılar.
1 2 minutos e 45 segundos para superarem.
12 dakika kaldı.
12 minutos sobrando.
Benden sadece 12 dakika sonra doğdun, o yüzden bana "yaşlı kız" deyip durma! Erkeklere gelince...
Em primeiro lugar, não é por eu ter nascido 12 minutos antes de ti que te autorizo a chamar-me velha!
Kayıt işaretimiz bir saat, 12 dakika gecikti.
O nosso sinal para a nave está atrasado uma hora e 12 minutos.
- Ne kadar zaman geçti? - 18 saat ve 12 dakika.
Quanto tempo se passou desde... 18 horas e 12 minutos.
- 12 dakika ve 27 saniyemiz var. Ben bilgisayar taramasını yaparken sen geçitte yapabileceklerini yap.
O planeta está protegido dos sensores e não podemos estabelecer isso sem uma investigação.
12 dakika sonra üzerindeyiz.
Estaremos lá daqui a 1 2 minutos.
Sadece 12 dakika kaldı.
Faltam 12 minutos.
Kapağı patlatmak için 4 dakika, 2 dakika bu aleti siloya sarkıtıp buraya geri dönmek için... ve 12 dakika da, kendimizi buradan atabildiğimiz kadar uzağa atmak için.
Quatro minutos para explodir a cobertura de betão, dois minutos para pregar este aparelho ao silo e voltar aqui, e doze minutos para nos afastarmos a toda a velocidade...
Neredeyse 12 dakika sürmüştü.
Durante quase 12 minutos.
Neredeyse 12 dakika he.
- Durante quase 12 minutos.
Ben Paul Cunningham, burası Oğlak Bir Kontrol. Fırlatmadan bu yana geçen zaman, 259 gün 14 saat 12 dakika.
Temos 259 dias, 14 horas e 12 minutos de voo.
- Sadece 12 dakika geciktiler. - Kendini iyi hissediyor musun?
- Estamos só 12 minutos atrasados.
- Anlaşıldı. - Nimitz'e dönüş zamanı, 12 dakika, efendim.
- chegara ao Nimitz em uns 12 minutos.
12 dakika kadar.
- Cerca de 12 minutos.
Size sorayım, acaba kaç kere... 18 saat ve 12 dakika.
- Quanto tempo passou desde... - 18 horas e 12 minutos. O Dr. McCoy deve ter dito...
Başkanın arabası 12 dakika sonra gelecek.
O carro do Primeiro Secretário chega daqui a 12 minutos.
31 saat 12 dakika 50 saniye.
31 horas 12 minutos 50 segundos.
Ve yaklaşık 12 dakika içinde de patlayacak.7
Vai explodir dentro de 1 2 minutos.
Tahmini varış süresi 12 dakika.
Estimando em 12 minutos.
Ben de 12 dakika koştuktan sonra Steve Slavitt'in üzerine kusmuştum.
Eu vomitei para cima do Steve Slavitt depois da corrida de 12 minutos.
Ölümcül doza 12 dakika.
Radiação letal dentro de 12 minutos.
Daha hassas olarak : 30 derece, 12 dakika, 30 saniye kuzey enlemi ve 51 derece, 11 dakika, 23 saniye batı boylamındayız.
a 30º, 12 min. e 30 seg. de latitude sul 51º, 11 min. e 23 seg. de longitude oeste.
12 dakika sonra sular yükselmiş olacak.
Pelos meus cálculos a maré vai subir dentro de 12 minutos.
Tüm işlem 12 dakika sürecek.
Todo o processo deverá durar 12 minutos.
12 dakika oldu!
Passaram 12 minutos.
Sizin talebinize gelirsek avukat... 12 dakika.
Quanto à sua moção, doutora... Doze minutos.
12'yi birkaç dakika geçiyor.
Qual é a pressa? Passa pouco da meia-noite.
12 Numaralı Roket beş dakika içinde fırlatılacak.
Foguetão Número Doze : Lançamento em cinco minutos.
12'yi 1 dakika 38 saniye geçe, aman Tanrım ve sonra mutlu yıllar!
Um minuto e 38 segundos depois da meia-noite, rapaz... e depois, feliz Ano Novo!
- Saat 12 ve kapalıyız. - 12'ymiş ve kapalıymışlar. Bir dakika!
Fechamos, é meio-dia.
- On dakika ve kalbim üçbuçuk atıyor.
- Dez minutos, e a tensão subiu 12 pontos.
- 1 saat, 27 dakika.
Exactamente 1 hora, 27 minutos, 12 segundos.
- Bir sonraki ara evre iki saat, 1 2 dakika.
- Dentro de duas horas e 12 minutos.
Tam 12 buçuk dakika sonra.
Daqui a exactamente 12 minutos e meio.
12 : 30'da. Beş dakika bile geciksen iş biter.
Cinco minutos de atraso e será tarde.
Atmosfere giriş aşamasının başlamasına 23 dakika 12 saniye kaldı.
Estamos a 23 minutos e 12 segs. de iniciar a fase de reentrada.
Bir saat, 16 dakika, 12.
Uma hora, 16 minutos 12.
- Mevcut hızla, 12 saat 43 dakika.
Doze horas e 43 minutos, à velocidade actual.
Tam olarak... 19 saat, 48 dakika ve 12 saniye.
Temos precisamente 19 horas, 48 minutos e 12 segundos.
Çılgın gibi sür, St. Monica Kilisesi'ne, Edgeware Yolu. En azından 12 : 00'den beş dakika önce oraya ulaşmalıyım.
Vamos a toda a brida para a igreja de Saint Monica, em Edgeware Road.
Kapı 12'deki kalkış yaklaşık 20 dakika ertelenmiştir.
... programado para sair pela porta 12 com 20 min. de atraso.
Wapner'e 12 dakika.
12 minutos até o Wapner.
12 saat, 16 dakika efendim.
12 horas, 16 minutos, senhor.
Ama bu doğrultuyla, asteroid halkasından tamamen sakınabilir, ve warp 7 hızıyla sadece 12.1 dakika kaybederiz.
Mas se seguirmos este outro curso, evitamo-las por completo e só demoramos mais 12,1 minutos à velocidade de warp 7.
12'yi birkaç dakika geçe olmuştu.
Foi naquele dia, um pouco depois das 12h.
Tam olarak 12 saat, 36 dakika ve 15 saniyemiz var. Bu sürede bir insanın ve bir yaratığın gördüğü görebileceği en sihirli, en romantik ortamı yaratmalıyız...
Temos exactamente 12 horas, 36 minutos e 15 segundos para criar a mais mágica, espontânea e romântica atmosfera que qualquer homem ou monstro já viram.