14 tradutor Português
10,015 parallel translation
Yaş 14, küçük hırsızlıklar.
Furto com catorze anos.
Bay Egan'ın kimliğini saptarken kullanılan çizimin aslında bu Soldado Nation'ın. ... liderinin 14 yaşındaki kızı Isabel Ruiz'in ifadesi kullanılarak yapılan çizim olduğunu düşünüyoruz.
Julgamos que a identificação de Egan foi alcançada através do reconhecimento facial desse esboço, concluído por Isabel Ruiz, filha de 14 anos de Carlos Ruiz, líder dos Soldado Nation.
14 yaşında birinden alınmış bir çizim hiç şüphesiz baskı ve çok istekli bir AUSA tarafından rahatça etkilenebilir.
Um esboço obtido de uma menina de 14 anos num ambiente sem dúvida de coação e influência indevida de uma procuradora-pública demasiado zelosa.
"Amerikan silahlı kuvvetlerinden atılma, Ağustos 14, 2004."
Dispensa Militar, a 14 de Agosto de 2004.
Her gün öğlen saat 12-14 arası yemek servisimiz var.
Servimos o almoço todos os dias entre o meio-dia e as 14 : 00.
WOODLAWN-HAYES 14 Eylül 1973
WOODLAWN vs. HAYES 14 de Setembro de 1973
Alabama, Penn State'i 14-7 mağlup ediyor.
Alabama derrotou Penn State com um resultado de 14 a 7.
SVR Albayı. 14 yıl önce Kanada'da görevliyken dizinden ameliyat olmuş.
Coronel do SVR, foi operado ao joelho no Canadá, há 14 anos atrás.
10 Nisan, 23 : 14.
" 10 de abril, 10h40.
- 11 Nisan, 14 : 48.
" 11 de abril, 2h48.
11 : 14'te.
11 : 14 HORAS.
Bugünkünün gücü nedir bay Dearing?
Só um hoje, Sr. Dearing? 00 : 10 : 11,194 - - 00 : 10 : 14,102 Ele estava a usar um fato estúpido quando o apanhei.
- Gözüm üstünde. ... 13,14...
Estou a ver.
- 8, 9, 10. - 11, 12, 13, 14...
- Oito, nove, dez, onze, doze...
- Ayağa kalk dedim, 819!
- Já, 819. - 13, 14, 15.
§ u an 57 derecede oturuyoruz...
Estamos neste momento com 14 ° C...
- Evet. Karbon yaşı 1700'lerin ortasına ait olduğunu gösteriyor.
Sim, a técnica de "carbono 14" datou as moedas para meados do século XVIII.
14. Gün Pretty Lake Ölü Sayısı : 6043
DIA 14 TAXA DE MORTALIDADE PRETTY LAKE - 6.043
14. Gün Pretty Lake Ölü Sayısı : 6922
DIA 14 TAXA DE MORTALIDADE PRETTY LAKE - 6.922
14. Oda.
Sala 14.
Sentetiginiz en az 14 yasinda.
O vosso "sintético" tem, pelo menos, 14 anos.
En az 14 yasinda oldugunu söylediler. Hakliymissin.
Disseram que ela tem, pelo menos, 14 anos.
Bu, dükkandaki arkadaşın değil mi? NIKKI TAYLOR EN SON 14 ŞUBAT GECESİ GÖRÜLDÜ
É a tua amiga da loja de conveniências?
Zettie Mallick 1956'da Donald Allen Mallick'i doğurduğunda 14 yaşına 3 ay varmış.
Zettie Mallick deu à luz a Donald Allen Mallick em 1956, três meses antes do seu aniversário de 14 anos.
Sadece şöyle diyelim eğer Jumbotron'un erkek kardeşimin 14 yaşındaki kızı olduğunu bilseydim, ona böyle demezdim.
Digamos que, se eu soubesse que a "Jumbotron" era a minha sobrinha de 14 anos, não lhe teria chamado isso.
14 Aralık, John'un terfi edilmesine yakın.
14 de Dezembro, perto do John ser promovido.
Ama önce ben. Green Bay - 35, Kansas City - 10. Green Bay - 33, Oakland - 14.
Green Bay - 35, Kansas City - 10 Green Bay - 33, Oakland - 14.
- Çekmiyor tek ilgilendiğim 14 yıl önceki ilişkiniz.
Não me interessa. Exceto a que teve, há cerca de 14 anos.
Kaç sene oldu, 14 mi?
Foi há quanto tempo? 14 anos?
Wynn Duffy 14 yıl önce kalleşti, bugün de kalleş.
Wynn Duffy foi bufo, há 14 anos e ainda o é, hoje.
14 yıl önce işlenen Simon Poole cinayeti hakkında tanık sorgulamaları, dinleme ve gözleme kayıtları muhbirlerden çeşitli bilgiler filan var içinde.
Está em cima da minha secretária. Interrogatórios a testemunhas, registos de vigilância e informações obtidas através de chibos, sobre quem matou o Simon Poole, há 14 anos.
İlk ameliyatımı 14 yaşımda yapmıştım.
Fiz a minha primeira operação quanto tinha 14.
10 hapishane ve suçsuz olduğunu söyleyen 14 bin insan.
Dez prisões, 14 mil presos e todos inocentes.
Şimdi de belki 14 bin vampir olacak.
Então agora são 14 mil vampiros.
Anna Mueller, 14 yaşındayken kardeşi Jill'le birlikte Münih'ten buraya gelmişler.
Anna Mueller. Veio de Munique com a irmã, Jill, aos 14 anos.
- Bilgisayar 14 saat sonra içindekileri silecek.
O computador portátil apaga-se automaticamente daqui a 14 horas.
Kargo paketinin içinde limana giden 14 Özbek kız için yarın uygun mu peki?
E será bom para as 14 raparigas usbeques levadas para Long Beach num contentor?
Yani bu da neyin nesi, Jon? 14 kez söyledin.
A sério, que merda foi aquela, Jon?
Tüm gün sadece kinoa yerken ve 14 saat uyurken huzurlu olmak kolay ama gerçek dünyada -
É fácil sentir-se em paz a comer quinoa todo o dia e a dormir 14 horas, mas no mundo real, eu,
Sonra da Scotty'nin ölümüne zemin hazırlayan ay içinde Alison'a, 14 arama.
No mês anterior à morte do Scotty, 14 chamadas para a Alison.
"14 yıl üye oldu."
CIENTOLOGISTA DURANTE 14 ANOS
Sanırım en büyük pişmanlığım John Sweeney, "Panorama" programını yaparken olmuştu. Birçok şeyin birikmesiyle olmuştu.
Bem, creio que o maior arrependimento é quando o John Sweeney do Panorama estava a fazer o programa... 14 DE MAIO DE 2007... foi o culminar de muita coisa.
Dan, 14. Virginia ile tanış.
Dan, conhece a 14ª Virgínia.
Buranın gücü dört düzine kişiye dayanıyor.
A 14ª ainda tem uns 40.
14'e.
Ao 14º.
Herkes 14 mü?
Todos do 14º?
Çünkü ben sadece bir öğretmen değilim. Bunu söylerken yanılıyor olabilirim ama 14. bölük savaşmaktan uzak askeri edep içinde mücadele ediyor.
Claro, sou só um professor, posso estar errado quando digo que acho que o 14º parece mais interessado no decoro militar do que na própria luta.
14 ve 16.
14 e 16 anos.
- 14.
- 14 anos.
Bunun için olan hukuki kavram bu.
Disse-o 14 vezes.
Yani. Üzgünüm. İnanamıyorum.
Desculpe, mas não acredito que membros da 14ª vão ficar aí sentados a desperdiçar tempo...