1400 tradutor Português
201 parallel translation
Bu harikulade kalabalığın toplam yaşı... 1400'ün üzerindeydi.
A idade total desta assembleia faiscante... ultrapassava 1.400 anos.
Jack'in partiyi, bu 1400 yıla 60 yıllık bir katkı yaptığımı hatırlatmak amacıyla verdiğine inanıyorum.
Acredito que Jack deu esta festa de propósito... para me lembrar que eu estava a contribuir com 60 dos 1400 anos.
Yaklaşık 60 dolar nakit, bir de 1400 dolar tutarında seyahat çeki.
À volta de $ 60 em dinheiro e cerca de $ 1.400 em cheques de viagem.
- Biliyorum. 1400 dolar.
- Eu sei. Há $ 1.400.
1400 dolar.
$ 1.400.
Nasıl oluyor da, siz serserilerin cebinde... 1400 dolar, benimkinde 11 dolar oluyor?
Onze. Porque será que, sempre que vocês são apanhados, vocês têm $ 1.400 na carteira e eu apenas $ 11?
Şu 1400 dolara ne demeli?
E que tal $ 1.400?
Lewis, eğer seni mutlu edecekse... 1400 doların tamamını alabilirsin.
Lewis, se te fizer feliz, podes ficar com todos os $ 1.400.
Biz bu dünyanın en büyük sirkiyiz ve dünyanın karnı ağrıyor diye 1400 insanı işten çıkaramazsınız.
Somos o maior espectáculo do mundo e não podem atirar 1.400 pessoas para o desemprego, porque o mundo tem uma dor de estômago.
Elbisenin fiyatı 1.400 dolar ve bu bambulotu değil.
Este vestido custa 1400 dólares, e não é heliotrópio.
Aletlerimiz potansiyel etkinin 1400 km'den sonra hızla düştüğünü gösteriyor.
Os instrumentos indicam que o efeito potencial cai drasticamente depois dos 1.350 metros.
1400'e bakalım.
Esqueceste-te do 1400? - O 1400?
1400 ne ki?
Que artigo é esse?
Çalmaya çalıştığın arabanın modeli.
- O 1400. Aquele que ias roubar.
Tamamen açık bir sınır : 1400 mil ve etrafta bir makineli tüfek dahi yok.
Uma fronteira aberta : 1400 milhas sem uma única metralhadora.
- 14 kamyon gerekecek. - 14, diyor. 1400 yapalım şunu.
- Precisaremos também de 14 camiões.
"Benim çocuklar iyi bir başlangıç sağlayacaklardır : 1,400 megaton."
"Os meus homens dão-lhes um avanço de 1400 megatoneladas."
Mezil : 1500 seren.
Coordenadas : 0-8-5. Alcance : 1400 metros.
- Sana 1400 vermeye çalışacağım.
- Tentarei com que ganhe 1400.
SOYTARI 1400.
JOGRAL ANO DA GRAÇA DE 1400
Tanrı aşkına, Motorları 1400 devre çıkarın!
Por amor de Deus, ponham os motores a 1.400 rotações!
- 1400'ler, değil mi?
- Cerca de 1400, não foi?
Para gitti. 1.400 doların tamamı.
E o dinheiro desapareceu. Os $ 1400.
1.400 kadar İngiliz pilot ve yer görevlisi İngiltere ve saldırı arasında duruyordu.
Uns meros 1400 pilotos e o seu pessoal de terra estavam entre a Inglaterra e a invasão.
1400 yılında dünya nüfusu 500 milyondu.
Em 1400 os habitantes da terra eram 500 milhões...
Sadece 900 mil gidiş, 900 mil dönüş.
São só 1400 km para lá e 1400 para cá.
Şunun 1400 dolarını Calumet City'deki... Ray'in Müzik Takas Mağazasına ver, geri kalanını da topluluğa ver.
Pegue nestes 1.400 e dê-os ao Ray's Music Exchange... em Calumet City, e dê o resto à banda.
1400 frank, artı kayak parası, artı tesis parası.
1400 francos, mais a gorjeta.
Bay Hirsch tamam borçlarınız var ama bir dakikanızı arayıp bana 1400 $'lık çek yazarsanız bu çirkin konu tamamen kapanacak.
Hirsch, a respeito das suas dívidas, se dispensasse um minuto e passasse um cheque de $ 1.450, de certeza que esta confusão terminaria.
427 metreyi geçmek üzereyiz.
A ultrapassar 1400, Sr.
Kaynaklar, çetenin, üç buçuk yılda 1400 cinayet işlediğini söylüyor.
Há fontes que avaliam que tenham cometido 1400 homicídios em 3,5 anos.
Yıldız tarihi 41154, saat 1400, dakika üç.
Data estelar 41154, 14 : 00 horas, três minutos.
14, 15.
1400, 1500 dólares.
Ayda 1.400 $ kar edebilirim.
Acho que consigo um lucro de 1400 por mês.
Başkan yılda 1400 tehdit alır.
O Presidente recebe 1400 ameaças por ano.
- Sıkıştırma seviyesi 1,400 ve artıyor.
- Nível de compressão a 1400 e subindo.
Saat 1400'te gözlem salonunda görev planı hazırlığı için bir toplantı olacak.
Haverá uma reunião às 14 horas para traçar um plano.
1370 derece.
1400ºC.
- 1400 $'lık deri koltuğumda düzüşüyorsunuz!
- Estás a foder no meu sofá de $ 1,400!
Ağırlığı 1400 kilo gelen, 108 koliden oluşan, otomobil parçaları taşıdığı yazıyordu.
Continha um camião carregado com 108 caixas de peças de automóveis com 1157Kg.
1400 metre.
1500 jardas.
1200 kilogram ağırlığında patlayıcı yerleştirdim... New York'ta bulunan 1446 okuldan herhangi birisine.
Pus 1400 Kg de explosivos numa das 1446 escolas de Nova lorque.
1200 kilogram ağırlığında mı dedin?
Disse 1400 Kg?
Bu şeyden ellerinde 1200 kilogram ağırlığında var.
1400 Kg daquele líquido.
Bir kadın eski basketbol kartlarına 1400 $ ödememe göz yumar mıydı?
Uma mulher deixaria eu gastar $ 1,400 em antigos cartoes de baseball?
Kutup dairesinin 1400 km kuzeyinde Ellesmere Adası var.
1.368 km a norte do Círculo Árctico, esta é a Ilha de Ellesmere.
Bir bat'leth 1400 yaşında.
Um bat'leth... Com 1400 anos de idade.
Ayrılış saatiniz 14 : 00.
Partirão às 1400 horas.
Başka nerede 2 milyar $'lık uçak uçurabilirsin Hem de 100 feette iken saatte 1400 km ile ha?
Onde podes voar um avião de 2000 milhões de dólares, a 1287 km à hora e a 30 m da superfície?
- 1400 lire.
- 21400 liras.
Detroit'teki ayaklanma devam ediyor, 1400 bina yandı ve 42 insan... Merak etmeyin "Light My Fire" bir numara.
Não admira que "Light My Fire" seja o número um.