15 dakika tradutor Português
2,952 parallel translation
Yani 15 dakika sonra burada buluşalım.
Vamos dirigir-nos para A Pequena Sereia daqui a 15 minutos, por isso, estejam aqui daqui a 15 minutos.
Bu harika, 15 dakika içinde oradayım.
É fantástico. Estou aí em quinze minutos.
Bir sonraki kan alımı için 15 dakika sonra tekrar geleceğiz. Tabii eğer burada kalıp kayıp çocukluk anılarını tazelemek istiyorsan başka.
Voltamos daqui a 15 minutos, a menos que queiras ficar e falar da vossa infância perdida.
15 dakika içinde hücreler kilitlenecek, beyler.
Vou trancar dentro de 15 minutos, senhores.
15 dakika önce alçalmaya başladık Horatio.
Vamos iniciar a descida dentro de 15 minutos, Horatio.
Vicki Hemington, Daniel'ın evini 4 : 45'te terk ettiğini söyledi. 15 dakika sonra o toprak tepeye gitti.
A Vicki Hemington disse que o Daniel saiu de casa dela às 4h45 e o carro despenhou-se 15 minutos depois.
Emin değilim ama 15 dakika kadar galiba.
Não posso ter a certeza, mas eu diria 15 minutos.
15 dakika.
- Um quarto de hora.
Şüpheliyi aldık, merkeze dönüyoruz. Varış süresi 15 dakika.
Temos o suspeito a voltar para a estação. 15 minutos máximo.
Daisy, 15 dakika sonra ararım seni.
Daisy, telefono-te dentro de quinze minutos.
Sizden 10-15 dakika burada kalmanızı istiyorum.
Preciso que fiquem aqui durante 10, 15 minutos.
- 15 dakika sonra toplantım var.
- Tenho uma reunião daqui a 15 minutos.
15 dakika önce.
- Há uns 15 minutos.
- Annie 15 dakika içinde Gare de Lyon'da olacağını düşünüyor.
- A Annie acha que ele vai chegar à Gare de Lyon daqui a 15 minutos.
15 dakika içinde orada olabilirim.
Posso chegar em 15 minutos.
Northcutt'ın öldüğü sıralarda 15 dakika boyunca toplamda 73 çağrı almışlar.
Chegaram 73 chamadas ao 911 durante o período de 15 minutos em que o Northcutt morreu.
15 dakika.
Quinze minutos.
Gitti. 15 dakika önce.
Foi-se embora.
Öyle olsun ama Elliot Perkins için şahitlik 15 dakika içinde...
Seja como for, o Elliot Perkins vai depor daqui a 15 minutos.
Yani 15 dakika sonra postacı burada olacak.
O tipo dos correios está aqui dentro de 15 minutos.
15 dakika içinde dersim var.
- Tenho uma aula daqui a 15 minutos.
15 dakika sonra oradaydık.
Chegámos em 15 minutos.
Uçağa binişler 15 dakika içerisinde başlayacaktır.
O embarque começa dentro de quinze minutos.
Onlara 15 dakika ver.
Dá-lhes os 15 minutos.
15 dakika yürüdükten sonra.. .. topukluların iyice yorduğu ve ayaklarımın bittiği anda..
Depois de 15 minutos a andar de saltos altos que eram muito altos e muito novos, os pés dela estavam a matá-la.
15 dakika daha, Bay Barton.
Mais 15 minutos, Sr. Barton.
Kayıp düşeceğimden korktuğu için duşa parmaklık yaptırdığını ya da 10 yaşında bir çocukmuşum gibi vitaminleri ağzıma verdiğini her 15 dakika da bir nefes alıp almadığımı kontrol ettiğini de söyledi mi?
Ela contou que pôs barras de apoio no chuveiro, pois tem medo que eu escorregue? E que arruma as minhas vitaminas, como se eu fosse uma criança, e mede-me a tensão todos os dias?
İş yerin zaten St. Ambrose üye ki bir çok hastam da oradan ayrıca evime yürüyüş mesafesiyle 15 dakika uzakta olmanızdan bahsetmiyorum o yüzden, karbon salım miktarımı düşürmeme de yardımcı olacaksınız.
A tua clínica tem um convénio com o St. Ambrose, onde atendo a maioria dos meus pacientes. Sem mencionar que fica a 15 minutos da minha casa.
Evet, yani hepimiz bunu sır tutmak için söz verdikten 15 dakika sonra Mike'a söylemek için bize yalvarıyordun.
Sim, quero dizer, 15 minutos depois de termos feito um pacto para manter isto em segredo, estavas a pedir-nos para contar ao Mike. A sério?
15 dakika sonra gün dogacak kisa bir süre sonra inise geçecegiz.
Ela pediu-te para limpar o armário ou ofereceste-te? CONNECTICUT, SEIS MESES ATRÁS
Bu bize rahat 15 dakika kazandırır.
Isto dar-nos-á pelo menos 15 minutos sem ninguém a olhar.
Stirling Tepesi'nin 100 mil güneyinde bulunan 29. Deniz Piyade Üssü 15 dakika önce hava sahalarında telsiz anonslarına cevap vermeyen bir hava taşıtı tespit ettiklerini bildirdiler.
Twentynine Palms, a base da Marinha, a 161 km ao sul do Monte Stirling, reportou uma aeronave sem sinal de resposta no seu espaço aéreo há 15 minutos.
Araba şuradan çalındıktan 15 dakika sonra sinyal alıcı aktive edildi ve sinyal burada toplandı.
Quinze minutos após o carro ter sido roubado daqui, o transmissor foi activado e as viaturas captaram o sinal mesmo aqui.
Araba buradan çalındıktan 15 dakika sonra...
Foi atingido há duas noites. Após envolver-se numa discussão na frente do Rattigans.
Başım dönmeye başladı, belki 15 dakika kadar sonra.
Comecei a ficar tonta, talvez... 15 minutos depois.
10 dakika sonra görüşürüz. En geç 15 dakika. Tamam, hoşça kal.
Sim, posso encontrar-me consigo, dentro de dez... quinze minutos no máximo.
Eski karısından iki arama var. Aslında 15 dakika arayla.
Houve duas ligações para a ex, num intervalo de quinze minutos.
15 dakika uzaklıktaki makası değiştirdim.
Activei um comutador há cerca de 15 minutos.
15 dakika oldu- - halen bir şey yok.
Já passaram 15 minutos. Ainda nada.
Artık gösteride 15 dakika kadar sürem vardı.
Por esta altura já consigo 15 minutos de espetáculo.
Zodiac 15 dakika sonra tekrar sizlerle.
O Zodíaco volta daqui a 15 minutos.
Buraya 15 dakika uzaklıkta yaşıyorum, benden erken gelmene imkan yok.
- Moro a 15 minutos daqui, não podias ter chegado antes de mim.
Wilson 15 dakika sonra gidiyor!
Wilson sai daqui a minutos!
Benimle 15 dakika içinde buluşabilir misin?
Podemos encontrar-nos dentro de 15 minutos?
15, 20 dakika en fazla.
15, 20 minutos no máximo.
Ve bu filmi duyduğum ilk sefer, On beş dakika önce gelen Bir telefon çağrısı oldu.
Geri todos os projectos multimédia da Smithsonian, mas só soube deste, numa chamada telefónica, há 15 minutos atrás.
Üç saat onbeş dakika sürdü.
Levei 3 horas e 15 minutos.
2 dakika 15 saniye. Aman tanrım.
2 minutos e 15.
Resmî zamanı beş saat, elli iki dakika ve kırk yedi saniye, üstelik sadece on beş yaşında böylece Jen Hassley, Molokai 2 Oahu Dünya kürek yarışması şampiyonasında şampiyon olmuş en genç yarışmacı ünvanını ele geçirmiş oluyor.
Com o tempo oficial de 5 horas, 52 minutos e 47 segundos, com 15 anos, A Jen Hassley tornou-se a mais nova competidora feminina a vencer o campeonato mundial de canoa havaiana Molokai 2 Oahu.
Banka yolunun üzerinde benim güzel şerifim ve on beş dakika içinde öğrencilerimle toplantım var.
O banco fica no teu caminho, querida xerife. E vou ter com os meus alunos dentro de 15 minutos.
Okul on beş dakika önce dağıIdı.
A Escola acabou há 15 minutos.