English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ 1 ] / 1900

1900 tradutor Português

223 parallel translation
- Günışığı var, yüzeye çıkıp bataryaları doldurup
Atenção a todos... já é dia. Espero subir à superfície... às 1900, recarregamos as baterias, e proceguimos em velocidade de cruzeiro de volta a Connecticut.
YUKON BÖLGESİ - 1900
Yukon - 1900
Onunla 1900'deki Dünya Fuarı'nda tanıştım, fiyatı 19 dolar 40 sente düşmüştü.
Conheci-a na Feira Mundial, em 1900, com um desconto de $ 19,40.
Bak, bu geçmişte kalmış bir şey... 1900'lü yıllardan ve kıyametten özellikle Phil Baxter için
Isso era em 1900 e... 1900 e o fim do mundo, especialmente, para o Phil Baxter.
Önce 1900'da, 1908'de bir kez daha.
... em 1900, e outra vez em 1908.
HAZİRAN 1900
JUNHO
1900'lerin ortalarında bombalar, "Tehlike geçti!" diye bağıranlar.
Nos anos 50, as bombas, as pessoas a gritar, "Está limpo!"
5 Haziran 1900
5 DE JANEIRO
Pekin'de 1.900 yılının yazında yağmurlar gecikti ekinler yetişmedi.
Pequim, China. Verão do ano de 1900. As chuvas tardam.
14 Ağustos, 1900.
14 de Agosto de 1900.
Tıpatıp aynısı. 1900'lerin başlarındaki Yeryüzü.
Idêntico. A Terra tal como era no início do século XX.
1900'lerin ortaları derdim, Kaptan. Aşağı yukarı 1960'lar.
Mais de meados do século XX, Capitão.
- Gerçekten kendini 1900 de mi sanıyor? - Nasıl?
Ele vai mesmo pensar que está em 1900...
Kendini gerçekten 1900 de mi sanıyor?
Perguntei se ele vai mesmo pensar que estamos em 1900?
1900 de kurulan o oteli tanıyacağını mı düşünüyorsunuz?
Essa mansão que ele conheceu em 1900, acha que vai reconhecê-la?
1905 de olduğumuzu mu zannediyorsun?
Pensa que está em 1900? Mas não!
Bir de 1915'li vardı, fakat savaş nedeniyle tedavüle verilmedi.
- Houve a 1900 e a 1910. Claro que houve a 1915, mas nunca foi distribuída devido à guerra.
Kahverengi 1900'lü 3 Fenik pulu hakkında tek söz etmediniz. - Ah, doğru!
Não ouvi uma palavra sua sobre as moedas de 3 Pfennig de 1900.
13 EylüI 1900... On Ebenezer Saxon Jefferson tren istasyonunda öIdürüIdü.
A 13 de Setembro de 1900, em Jefferson, foi morto o Patriarca Saxon.
1900 yılında Madam de V. isimli egzotik güzellikte bir leydi, kocası ve kızıyla ve sahte pasaportlarla, Avusturya'ya gitmek için Fransa'dan ayrılır.
Em 1900 uma certa Madame de V... uma dama de beleza exotica, deixou a França com sua filha e marido com passaportes falsos e foi para Austria.
Kont Ferdinand Von Zeppelin'in 1900'deki uçuştaki davranışı çok şeyi etkiledi.
O comportamento do conde Ferdinand von Zeppelin durante o voo de 1900 foi incrível, tendo consequências abrangentes.
Appleyard Koleji'nin müdürü,... Bayan Arthur Appleyard'ın cesedi, Hanging Rock'ın merkezinde 27 Mart 1900, Salı günü bulundu.
O corpo da senhora Arthur Appleyard, directora do colégio Appleyard, foi encontrada na base de Hanging Rock numa sexta-feira, 27 de Março, 1900.
"Ama sesi kesilip buradan ayrıldıktan..." "Ondokuz yüzyıl kadar sonra..."
Mas quando tiver ele emudecido e já aqui não estiver, dentro de 1900 anos mais ou menos...
Bundan 1900 yıl sonra, benden haberdar olacaklar.
Dentro de 1900 anos, escutar-me-ão.
1900 yıl kadar bir süre gizli kalacak.
Durante 1900 anos ou mais.
7 Temmuz 1900 tarihli, koloni ordusu kanunu ve 7 Şubat 1912 ve müteakip tarihlerdeki askere çağırma emirleriyle ve Fransa ve Almanya arasında çıkmış olması muhtemel savaşa dayanarak bana verilmiş olunan sorumluluklar dâhilinde ben, Astsubay Auguste Bosselet böylelikle, Afrika'daki Fransız Kolonisi olan Fort Coulais'deki tüm Fransız vatandaşlarını askere çağırarak emrim altına almış bulunuyorum.
Ao abrigo da lei de 7 de Julho de 1900, sobre a organização do exército colonial... e o decreto de 7 de Fevereiro de 1912, e de decretos subsequentes... sobre o recrutamento do exército... e à luz de certas indicações da existência de guerra... entre a França e a Alemanha... e devido à responsabilidade em que fui investido... Eu, sargento Auguste Bosselet... faço o apelo a todos os homens de nacionalidade Francesa... com residência permanente ou temporária... em Fort Coulais da África Equatorial Francesa... a se submeterem às minhas ordens.
Ben 1 Nisan 1900'de katıldım.
Juntei-me a eles em 01 de abril de 1900.
08 Eylül, 1900.
8 de Setembro de 1900.
Neyse, 1900'den beri tüm binaların planları şu yukarıdaki raflarda.
De qualquer modo, todas as plantas dos edifícios deste século estão naquelas prateleiras de cima.
26 Mayıs 1900'da doğdu, Batı Prusya'da öln adlı bir köyde.
Nascido em 26 de Maio de 1900 na aldeia de Öln, na Prússia Ocidental.
Saat 1900'de çalmaya başlarsınız, eğer uygunsa.
Gostaria que começassem a tocar... por volta das 19 : 00 horas, se acharem bem.
Köprüye gitmek için dört saatimiz ve randevu noktasına kürek çekmek için bir saatimiz var. Yaklaşık 1900 saat.
Temos quatro horas para chegar até à praia e depois outra hora para chegar ao ponto de encontro, cerca das 19 : 00 horas.
- 1900 saat.
- 19.00 horas.
Bu geleneği 1900'lerin başına kadar sürdürdüler.
Foi um hábito que seguiram durante o início do Séc. XX.
1904 yılında yapımı tamamlanan meşhur New York metrosu dünyanın kapsama alanı en geniş metro sistemi olup, 775 km. uzunluğundadır.
... o lendário metropolitano de Nova Iorque, terminado em 1900 e é o maior sistema de metropolitanos de todo o mundo, com 775 quilómetros.
It was Born Before 1900 Day at the shoe store.
Alguns pés eram tão enrugados que davam para fazer um terceiro pé.
1 Ekim 1900.
Primeiro de Outubro de 1900.
Bu Derry'nin su kanalı. 1900'deki büyük afete kadar kasabanın tüm su ihtiyacını karşılıyordu.
Esta é a estação de tratamento de água de Derry, ela fornecia a água da cidade até um grande acidente em 1900.
1900'de Drake Körfezi'nde katliam.
Em 1900, o massacre no penhasco Drake.
On-İleri, Saat 1900, birlikte kahve içer miyiz?
Bar Panorâmico, às 19 : 00. Tomamos um café?
Şeyden beri... 19... 12 yaşındaydım.
Desde... 1900 e... eu tinha 12 anos.
- Babamın 1900 yılından bu yana olan beysbol kartlarının tüm serisi var.
- Yo, esquece. Yo, dei o meu Willie Randolph ao Fresh na aula, meu.
1900'de yapılmış.
Feitos no princípio do século 20.
1900'lü yıllarda, trenler pille çalışırken... İnsanların evlerinde elektrik yoktu.
No princípio do século, quando os comboios se moviam a pilhas, e as pessoas ainda não tinham electricidade em casa...
İşte 1,900 dolar.
São 1900 dólares.
1900, yaklaşıyor.
900, em frente.
Sizin infazlar saat 19 : 00 olarak planlandı.
A vossa execução está marcada para as 1900.
- Oldukça eskiler, 1900'lardan.
São bastante antigas. Algumas são do princípio do século.
- 1900'lü ve 1910'lu.
Desculpe, mas está.
1900 Dolar mı harcadın, Peg?
Chamo-me Bud.
NÜFUS KAYITLARI 1800-1900
REGISTOS MUNICIPAIS 1800-1900

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]