1999 tradutor Português
527 parallel translation
13 Eylül 1999.
13 de Setembro de 1999.
UZAYDA DOLAŞMAYA BAŞLIYOR... 10 saniye.
ALERTA VERMELHO ESPAÇO 1999 Faltam dez segundos...
Her şey böyle başlamıştı.
- 1999, como tudo isto começou.
1999 yılında Avustralya'nın batırılması olayının arkasındaki ismin Lucy Diamond olduğuna inanılıyor.
Pensa-se que ela esteve por detrás do plano para afundar a Austrália.
AY, SESSİZLİK DENİZİ.
ANO : 1999. LOCAL : A LUA, MAR DA tranquilidade
Birleşik Devletler küresel ısınma hakkında bir BM kararını daha bloke ederken....... Londra acı çekmeye devam ediyor Thames nehri 1999 kara kasımından bu yana en yüksek seviyesine ulaştı..
"Enquanto os Estados Unidos bloqueiam outra resolução da ONU... sobre o aquecimento global Londres continua a sofrer..." "com o Rio Tamisa a subir ao seu mais alto nível desde novembro de 1999."
Bu herif, dünyanın 1999'da sona ereceği kehanetinde bulunmuştu.
Então quando o gajo profetizou que o mundo acabaria em 1999,
Sence 1999'da dünyanın sonu gelecek mi?
Pensas que o mundo irá acabar em 1999?
18 Ağustos 1999'da güneş sistemimizdeki gezegenler bir haç biçimi alarak dizilecekler.
A 18 de Agosto de 1999, os planetas do nosso sistema solar vão-se alinhar na forma de uma cruz.
Harvard 1999. "
Harvard, 1999.
Bilgisyarlara izinsiz erişim suçlarından yargılanırken 1999 mart'ında bir ceza pazarlığı teklifini kabul etti
Enquanto aguardava julgamento por entrada ilícita em computadores, aceitou um acordo, em Março de 1999.
1999 Ağustosunda yattığı sürede dahil edilerek 5 Yıl hapis ve 4125 dolar para cezasına çarptırıldı
Em Agosto foi condenado a uma pena de cinco anos, menos tempo cumprido e a pagar 4125 dólares, embora o Estado pedisse 1,5 milhões.
Barselona Gazetecilik Fakültesi'nde sinif birincisi. 1999 muydu?
A melhor aluna da sua turma na Escola de Jornalismo de Barcelona. Em 1999?
Saat 02 : 00 sularında tarih 30 Aralık 1999.
Passa das duas da manhã do dia 30 de Dezembro de 1999.
Yeni yıl arifesi, 1999.
Véspera do Ano Novo de 1999.
Hiç şüphe yok, 1999 yılındaki Yankees. Yok artık.
Os Yankees em 99, sem dúvida.
31 Aralık 1999'da gelecek. Maiyetiyle birlikte 11 : 30'da kalkan Roma - New York uçağına binecek.
em 31 de dezembro de 1999, o senhor chegara a Nova York no vôo das 11 : 30 horas de Roma.
- 1999'da Panama kanalını geri vermek zorundayız.
Em 1999, entregámos o Canal do Panamá.
İçimden bir his, bazılarının 1999'da Panama Kanalı'nın elden bırakmamak için savaşa girmek istediğini söylüyor.
Tenho um palpite de que há quem prefira envolver-nos numa guerra lá do que abdicar do Canal em 1999.
Hayır, Jerry. Yılbaşı gecesi, 1999, milenyum.
É a véspera do ano de 1999, o milénio!
- Hayır, hayır, 1999 yeniyıl gecesini ben ve Jerry'le geçirmelisin.
- Está bem. - Tens de passar a passagem do ano de 1999 comigo e com o Jerry.
31 Aralık 1999'da nihayet... ölüleri ve dirileri yargılamak üzere geri döndüm.
Na manhã de 31 de dezembro 1999, eu retornei. No último. Para julgar os vivos... e os mortos.
12.31. 19. 99.
1999 / 12 / 31.
- Bugünün tarihini : 31. 12. 1999.
1999 / 12 / 31. Excelente.
12. 31. 19. 99.
1999 / 12 / 31.
Bugün, 1999 baharında 85 yaşındaki, Lilly Wust, Berlin'de yaşıyor.
Agora, na primavera de 1999, Lilly Wust, com 85 anos, vive em Berlim.
1999 yılında olduğumuzu sanıyorsun ama 2199'a daha yakınsın.
Pensas que é o ano de 1999 quando, na verdade, está mais perto de 2199.
Felicity, neden benimle 1999'a gelmiyorsun?
Felicidade, porque não voltas comigo para 1999?
Herkesin bildiği kehaneti bulmaya çalışıyorum.
Quarta-feira, 29 de Dezembro de 1999
Bütün ülke ulusal güvenlik tarafından...
Quinta-Feira, 30 de Dezembro de 1999.
Ben Josie Geller liseden 1999'da mezun oldum.
Eu sou Josie Geller, estudante de liceu, Senior Class 1999.
South Glen Lisesi, 1999 mezunları partiye hazır mısınız?
South Glen classe de 1999, vocês estão prontos para festejar?
1999'un balo kralının anonsuyla başlıyorum.
Vamos começar a apresentação, com a eleição do rei de 1999.
Ve şimdi de 1999'un balo kraliçesi.
E agora a rainha de 1999.
1999 balo kraliçeniz...
A rainha é...
"31 Aralık 1999" - Ne mükemmel ve püsküllü değil mi? !
Bom, não é isto esplêndido e absolutamente fofo?
2000 yılı yılbaşı arifesi, yeni bir asır, yeni bir bin yıl.
! A passagem do ano 1999, um novo século e um novo milénio.
Gezi, 1999 Baharı.
Excursão Verão de 1999
Fotoğraf Makinesi, 3 Gün Önce, 1999 Baharı.
A Câmara Três dias atrás, Primavera de 1999
Mother Russia ordusundan ayrıldığımızdan beri yaşadığımız şey.
É o que estamos a viver desde 1999 quando deixámos o exército da Mãe Rússia.
Daha fazla konuşmaya... 1999 mezunlarını tebrik ediyorum.
Há demasiadas coisas... Parabéns à classe de 1999.
Sunnydale Lisesi 1999 Gelecek Bizimdir!
Liceu de Sunnydale - Classe de 1999 "O Futuro é nosso!"
Sunnydale Lisesi 1999 Devre Soytarısı Jack Mayhew!
E o prémio para Palhaço da Turma de 1999 vai para...
1999 mezunlarının Sunnydale Lisesi'nin tarihindeki en düşük ölüm oranına sahip olduğunu gururla söyleyebiliyoruz.
"Temos orgulho de dizer que a Turma de 1999 tem a mais baixa " taxa de mortalidade na história de Sunnydale.
Bu sabahtan beri, 1999, hatırladın mı?
Desde hoje de manhã, 1999, lembraste?
- 1999.
- 1999.
GÖÇ ( EXODUS )
ÊXODO 1993 - 1999
Evet, bebek, evet!
Entretanto, em 1999...
Burası WBAZ ve saat 20 : 06.
Terça-Feira, 28 de Dezembro de 1999
Dünya'daki dini liderler yeni yıla girişte çılgın eğlenceler yapılmamasını istiyorlar.
Sexta-feira, 31 de Dezembro de 1999 7 : 19 da manhã Os chefes religiosos pedem-nos...
1999 yılı mezuniyet balosu güzellerimiz ve prenseslerimiz Bayan Kristin Davis Bayan Kirsten Leosis ve Bayan Gibby Zarefsky.
Bem, o nosso baile de finalistas de 1999. E as princesas são : Menina Kristin Davis...