20km tradutor Português
38 parallel translation
- Kasaba 20 km uzakta. Git.
- São só 20km.
Ha, Atlantiğe doğru şöyle 20km açılmıştık.
- A umas 10 milhas no Atlântico.
Resmi teftişin yapıldığı alana yaklaşık 20 kilometre uzakta, işinin başındaydı.
Nós o encontramos em pleno trabalho, a 20km do lugar onde acontecera a inspeção.
Saatte 15'le gideceksin.
Prossiga a 20km por hora.
Telefonu dinleyen sersemler, eğer kokunuzu alacak olursam çocuğun boynunu kopartırım.
E os imbecis que estão a ouvir se estiverem a menos de 20Km do local abro o miúdo como se fosse um peixe!
20 kilometre.
Altitude : 20km.
- Sen buraya 20 km uzakta yaşıyorsun.
- Moras a 20km daqui.
20km kuzeydoğuda.
Vinte quilómetros a nordeste.
Formanların 12 millik yolunu geri gelebileceğine eminim.
Mas eu tenho a certeza que ele consegue fazer os 20Km de volta até casa do Forman.
A6 yolunda 20km boyunca tüm Paris'te trafik felç vaziyette.
O trânsito piorou nos arredores de Paris... São 32 quilómetros de lentidão na auto-estrada A6...
15 yaşını geçtin, zaten kenara çektik.
Se ultrapassares os 20km / h, nós paramos logo.
Eğitim bittiğinde, uyuşturucunun kokusunu 1 kilometre uzaktan alabiliyordum.
No fim do estágio detectava a droga a mais de 20Km de distância.
Ekselansları, yolumuzdan 20 km. Ayrıldık. Nehirden geçelim.
Vossa Excelência, desviámo-nos 20km do nosso trajecto.
- Mango Bay, 15 km ilerde.
A 20km daqui há o Mango Bay.
Hız limitini sadece 12 mil geçtim.
Está tipo 20km acima do limite.
Paris'in hemen dışında, radar koydular, yavaşla.
Os tipos estão a 20km de Paris, topam os radares, abrandam.
- Sınırın 20 km üstünde.
- 20km / h acima do limite.
- Polis 20 kilometre uzakta.
Estamos a 20km da Polícia, eu levo o carro.
Bu adamlar o kadar yakında öldürüldüler ki!
Estas pessoas foram mortas a 20km daqui!
100,000 $'lık araba alan ve sonra onu hız sınırının 20km altında kullanan heriflerden nefret ediyorum.
Eu odeio quem compra grandes carros e se anda arrastar na estrada.
Kaesong'un güneyinde, küçük bir yerde.
Uma cidadezinha, 20km a sul de Kaesong.
Bir galon benzinle şehir içinde 21, otobanda 25 kilometre yol gider.
Faz 20km por litro na cidade, 24 na auto estrada.
20 kilometre içinde gidebilecekleri tek bir nokta var eski ve tarihi bir sınır evi.
O único local próximo num raio de 20km da queda é um antigo marco histórico, a Casa Gates.
Biz de onun yayan olarak kaza alanında 20 km yarıçapındaki alanın içinde bir yerlerde olduğunu düşünüyoruz.
Achamos que ele está a pé dentro de um raio de 20km do local do acidente.
En yakın liman 20 kilometre kuzeyde.
O porto mais próximo está a 20km a norte.
20'deyim.
Ok, já vou nos 20km / h.
Cevap, 20 kilometre sonra.
A resposta virá daqui a 20km.
Vincent nasıl olur da... Boz ayıların avlarını vahşi doğada yaklaşık olarak 32 kilometre boyunca takip edebildiklerini, biliyor muydun?
Sabias que os ursos são conhecidos por seguirem as suas presas por mais de 20km, numa selva?
Her Walmart'ın 15 kilometre çevresindeki tüm kayıp kişileri arasak nasıl olur?
Que tal localizarmos todas as pessoas desaparecidas a 20km de cada, Wal-Mart?
Ayrıca, kadınlar ve çocuklar ortadan kayboldu. Hepsi de Tuttle'ın Gençlik Pınarı programıyla desteklenen okulların 15 kilometre çapından.
Depois mulheres e crianças desapareceram, todas levadas de áreas a 20km das escolas fundadas pelo Programa Wellspring.
Adres ise kilometrelerce ötede.
Esse endereço ficava a 20km.
- Kilise 24 km. geride kaldı.
- A Igreja é a uns 20km...
Buradan 20 km uzaklıkta birden Detroitli kullan-at telefonlardan gelen çağrılarla iyice meşgulleşen bir baz istasyonu var.
Há uma torre de telemóvel a 20Km daqui, que de repente se comunicou com telemóveis em Detroit.
30 kilometre civardaki müsait her polis, Nassau ve Suffolk polisi araştırıyor. İnşaat sahaları, kiremit dükkanları, hırdavatçılar.
Todos os agentes da policia a 20km, de Nassau e Suffolk, têm procurado em lugares de construção, lojas de pisos, lojas de equipamentos.
20 km yukarı çıkabilecekti.
Que subiria uns 20km.
- Delphi'nin 20 kilometre kuzeyindeyiz.
- A 20km a Norte de Delphi.
Buranın 20km güneyinde park edilmiş kamyonu varmış.
Temos lanterna, fita, bússola, vários equipamentos de camping, um mapa. Um mapa?
20km uzaktayım, Jenkins A otoyolunda önünü kesmeli.
Senhor, estamos em perseguição agora na auto-estrada 12, duas milhas a leste do nó de Polk..