24 tradutor Português
9,888 parallel translation
Pekâlâ domuz eti, seni 24 saatliğine sihirli ızgaraya atacağım ve yemek yarışmasını kazanacağım.
Muito bem, carne de porco, vou atirar-te para aquela grelha durante 24 horas e ganhar aquele duelo.
24 yıl geçti ama 10 yaşındaki çocuğu öldürme plânım sonunda meyvesini verdi.
Os 24 anos a tentar matar um miúdo de 10 anos finalmente valeram a pena.
Şimdi tıpkı 24 yaşında gibi görünüyorum.
Agora pareço ter 24 anos.
24.1 derece.
24ºC
Vücut ısısını 75 derece olarak gösteriyor.
Diz que a temperatura dela é de 24ºC.
Ama bir grup bilgisayar bağımlısı narsistten kendini korumak günde 24 saatlik bir çaba istiyor.
Mas proteger um colectivo de narcisistas viciados por computadores de si mesmos é um esforço de 24 horas por dia.
- 24 saat.
- 24 horas.
24 saat çalışan spor salonunun müdürüne göre Richie'nin ölüm saati aralığında Derek'in orada antrenman yaptığını doğruladı, yani katil o değil.
Então, o gerente do ginásio 24 horas confirmou que o Derek esteve lá a fazer exercício durante a janela de tempo da morte do Richie, então, ele não é o nosso assassino.
- Kırılmış ışık çubukları 24 ila 48 saat mi yanık kalırlar?
As barras luminosas duram, o quê? Entre as 24 e as 48 horas depois de activadas?
Willie Moon. 24 yaşında.
Willie Moon. 24 anos de idade.
" 24 Aralık 2000'de...
" Em 24 de dezembro de 2000,
Altı ay boyunca kameralar beni izlerken hücrenin tuğla duvarlarına baktım.
Passei 6 meses na solitária, a olhar para as paredes com câmaras a vigiar-me 24 horas por dia.
Piller bitmiş ve en az 24 saat dayanan türdenler.
As baterias acabaram, mas duram pelo menos 24 horas.
Bloğunu yirmi dört bin kişi okurken gazetenin 4.2 milyon okuyucusu var.
Quer dizer... o teu "blog" recebe 24 mil visualizações. O jornal tem 4,2 milhões de leitores.
24 saatten daha taze.
Não pode ter mais de 24 horas.
Oldukça uzun bir 24 saat olacak.
Vão ser umas longas 24 horas.
Seni çok özleyeceğim biliyorsun değil mi? 7 / 24 seni görmemek.
Vou sentir muito a tua falta, sabes?
Air France uçuş 113 24. kapıda alıma başlayacaktır. Max!
Voo 113 da Air France, embarque no portão 24.
24 saat oldu ve biz hala bilmiyoruz.
Já se passaram 24 horas e ainda não sabemos o que o Senado vai decidir sobre a "Lei de Brandon"
Kalabalıkta bugün insanlara verdiğinizden biraz daha fazlasını ona verin... ve seçim gününe kadar 7 / 24 reklamınızı yapsın.
Dê-lhe um pouco do que deu à multidão e vamos poder fazer propaganda até o dia das eleições.
Bildiğiniz üzere Phil yaklaşık 24 saattir kayıp.
Como sabem, já fizeram 24h que o Phil desapareceu
- Phil yaklaşık 24 saattir kayıp.
Faz 24 horas que o Phil desapareceu.
UNIX gibi bir işletim sistemine geçişin bir günden fazla süreceğini Joe bilir.
Mas o Joe sabe que passar para um SO como o UNIX demora mais de 24 horas.
İlk iki kriterimi 24 saat içinde yerine getirdiler.
Eles completaram dois em 24 horas.
Adli tıpa ve katılaşan cesede göre, kadın yaklaşık olarak 24 saattir orada yatıyordu.
De acordo com o relatório do médico legista e o rigor mortis, ela provavelmente estava ali há 24 horas.
24 belki de 36 saat içinde.
24 horas. Talvez 36.
Bundan içeceğine ya da yemeğine iki damla damlat, 24 saat boyunca baygın olacak.
Duas gotas disto na comida ou bebida dele, e ele ficará apagado por 24 horas.
Son 24 saatte birçok karışıklığın çıktığını biliyorum.
Sei que houve muita confusão nas últimas 24 horas.
Tahminimce, tamamen kapanmasına 24 saat kaldı.
Diria que temos 24 horas antes que esteja completamente fechada.
24 saat.
24 horas.
Üzerinden 24 saat geçmeden Hamptons'dan kötü haber vermek istemedim.
Olá. Pensava dar-te pelo menos 24 horas sem o drama dos Hamptons.
24 beşinci sınıf öğrencisi ile gidince de mi?
Com 24 alunos do 5ºano?
Ve son olarak ödemeler her yıl aynı tarihlerdeymiş, 3 Mayıs ve ürpertici davul sesi eşliğinde 24 Aralık.
E terceiro, os pagamentos foram feitos nas mesmas datas todos os anos. 3 de Maio e, toquem os tambores, sinistros, 24 de Dezembro.
Sürekli yardım almayacaksa olmaz.
Não sem ajuda 24 horas.
- 24 yaşında, iyi yorumlar almış bir Meksika restoranında yarı zamanlı komi ve 3 yıl önce ağır paranoid şizofreni teşhisi konmuş.
Tem 24 anos, trabalha em part-time como lavador de pratos num restaurante Mexicano com boas avaliações no Yelp e foi diagnosticado com uma severa esquizofrenia paranóica há 3 anos.
Havaalanı güvenliğine göre 24 saat önce sahte bir isimle Hawaii'ye giriş yapmış.
De acordo com a Segurança Interna, ele entrou no Hawaii à menos de 24 horas, utilizando um nome falso.
Hemen hemen 7 / 24
O tempo todo.
24 sene önce benim gezegenim olan Krypton çok ciddi tehlike içerisindeydi.
Há 24 anos atrás, o meu planeta, Krypton, estava em grave perigo.
24 sene boyunca orada uyudum, ta ki bir şekilde buraya düşene dek.
Fiquei lá a dormir durante 24 anos... mas, de alguma forma, cheguei aqui.
Görünüşe göre yılda 24 bin dolar kazanıp, vurulma ihtimalini göze alan pek insan yok.
Eles precisam sempre de mais polícias. Parece que não há muita gente que queira provavelmente levar um tiro por $ 24,000 ao ano.
Dün gece saat 20.00 ile 24.00 arasında nerede olduğunuzu söyler misiniz?
Pode dizer-nos onde estava ontem entre às 22h e meia-noite?
Önümüzdeki 24 saat içinde bir saldırı gerçekleşeceğine dair istihbarat aldım.
Tenho razões para acreditar que um ataque vai acontecer nas próximas 24 horas.
Nicole Fox, 24.
Nicole Fox, 24 anos.
Tüm koğuş, personel ve iki düzine asker bir Chinook helikoptere sığar.
Um helicóptero seria suficiente para evacuar os pacientes, o pessoal, mais 24 soldados. Terminado.
- Benim adım Ihab Rashid. Şeyh Rashid'in oğlu. Abuddin'in bir oğlu.
Eu sou Ihab Rashid 20, 21, 22, 23, 24 filho do Sheik Rashid, filho de Abbudin,
24 hafta.
Vinte e quatro semanas.
24 saatin var.
Tens 24 horas.
Bay Olsen, Süpergirl ile röportaj yapmanız için size 24 saat verdiğimi biliyorum, ama onu hemen halletmezseniz yarın yeni sanat yönetmenleri ile mülakatlar yapmak isterim.
Sr. Olsen, sei que lhe dei 24 horas para obter uma entrevista com a "Supergirl", mas, se não a conseguiu até agora, marcarei mais algumas entrevistas com novos Directores de Arte amanhã.
24.600.
24.600.
24 saat boyunca tüm haberlerde pastanın üstündeki kiraz olacağız.
Então, campeão.
- 24 yaşında.
Matriculou-se na universidade de Hudson. 24 anos.