English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ 4 ] / 451

451 tradutor Português

68 parallel translation
Oh, Fahrenheit 451.
Oh, Fahrenheit 451.
Neden 451 de 813 ya da 121 değil?
Porquê 451 e não 813 ou 121?
Fahrenheit 451 kitap kağıdının yanmaya başlama sıcaklığıdır.
Fahrenheit 451 ( 451ºF ) é a temperatura a que... o papel dos livro incendeia e começa a queimar.
Globe Havayolları 451 uçuş sayılı uçaktan inen yolcular havaalanı güvenliği tarafından karşılanacaktır.
Os passageiros que desembarcarem do voo 451 da Globe Airlines serão recebidos pelos serviços de segurança do aeroporto.
Peki, sanırım beni sevmiyorsun... 450, 451, 452, 453,
Bom, suponho que não me ama... 450, 451, 452, 453,
453, 454, 455, 456, 451,
453, 454, 455, 456, 451,
Her neyse, yazarın dediği gibi : "Kağıt, Fahrenheit 451 derecede tutuşur.s"
Sabes, os papéis queimam a 233 graus Celsius.
ZAMAN SORUNU SG-10, olağan bir araştırma görevi için P3W-451'deydi.
A SG-10 estava numa missão de rotina a explorar o P3W-451.
Boyd'un rapor ettiği tek şey 451'de yerel yaşam olarak ne varsa yakın zamanda soylarının tükendiğiydi.
Uma coisa que o Boyd comunicou foi que, seja qual for a vida indígena que tenha havido no 451 recentemente, foi extinta.
Sondanın P3W-451 geçidine ulaşmasına 5 saniye... 4... 3,..... 2, ulaştı.
A sonda deve chegar ao Stargate do P3W-451 em cinco segundos... quatro... três dois agora.
P3W-451 yakınındaki yıldızın yörüngesindeydi.
O P3W-451 estava a orbitar a sua estrela acompanhante.
Tahminimce zaman P3W-451'de Dünya'ya göre daha yavaş geçtiği için, geçidin daha önce tasarlanmadığı bir paradoksu yaşıyor olabiliriz.
Como o tempo está a passar mais devagar no P3W-451 relativamente à Terra, estamos a viver um paradoxo para o qual o Stargate nunca foi concebido.
Ama bizim de uzay-zamanımız eğrilmeye başladı, aynı P3W-451'deki gibi.
Mas o nosso espaço-tempo começou a adulterar-se, como no P3W-451.
Evet, fikrin asıl çılgın noktası da burası zaten, P3W-451'i çevirerek.
Vai parecer meio louco... Ligamos para P3W-451.
Afedersiniz fakat P3W-451'deki geçit kara delik tarafından yutulmamış mıydı uzun bir zaman önce?
Desculpa, mas o portal de P3W-451 não foi sugado há muito tempo?
P3W-451'deki geçit hala çalışıyor.
O portal de P3W-451 ainda está activo.
Önce hava 230 dereceye kadar ısınacak.
Primeiro, o ar aqui atingirá os 451 graus.
Nakit olarak elinde ne vardır sence, sadece nakit olarak?
Sabe quanto dinheiro deve ter em efetivo? 451 00 : 28 : 56,768 - - 00 : 28 : 58,702 Quatro ou cinco milhões de dólares.
451'de.
451.
451.
451.
- Herkes rock yapıyor
- Estamos todos a curtir rock 451.333 ) }
451! Sana yeni bir hücre arkadaşı getirdik.
Trazemos-te um novo parceiro.
Bir kez doğmuş olmak yeterli. 867 01 : 29 : 14,493 - - 01 : 29 : 17,451 Elbette, herkes hata yapar.
Assim é possível nascer duas vezes... mesmo nascendo uma única vez.
451 00 : 34 : 13,327 - - 00 : 34 : 15,397 Bu kadar yeter...
Vocês ou eu.
451-1 226.
4-5-1-1-2-2-6.
Birkaç yıl sonra, Goa'nın bağımsızlığı savaşı başladı.
Alguns anos mais tarde, a guerra pela independência eclodiu em Goa. 348 00 : 33 : 05,451 - - 00 : 33 : 07,646 Eles colocaram-me aqui em Goa.
Gerçekten Mary Boucher'ı Michael Newman'ı ve Gale Lewinson'u öldürdüyse o zaman polise kesin kanıt göstermeli.
Se ele realmente matou Mary Boucher 451 00 : 48 : 53,930 - - 00 : 48 : 56,057 Michael Newman, e Gale Lewinson então ele deve fornecer á polícia provas mais concludentes.
İzlanda Havayolları uçuş kodu 451, Reykjavik uçuşu... dört numaralı kapıdan gerçekleşecektir.
Voo número 451 da Icelandair para Reykiavik... pronto para embarque na Porta 4.
Bu P3W-451 olayının son analizi.
Esta é a análise posterior do incidente P3W-451.
P3W-451, hafızanız yerine geldiyse.
P3W-451, se a memoria não me falha.
... 451 Jefferson.
... 451 Jefferson.
Ekipler, 1-5-1, 4-5-6 ve 4-5-7, çağrıya yanıt verin.
Unidades 451, 456 e 457, respondam ao código três.
İsteği üzerine mermi yatağı,.451 magnum dan standart.45 ACP'ye dönüştürüldü.
Modificadas para disparar balas da Magnum.451 em vez do normal.45 ACP.
- Fahrenheit 451.
Fahrenheit 451.
Herhangi bir şeye ihtiyacın olursa adisyon için numaram 451.
Se precisar de algo, e digo, qualquer coisa... O meu número é 451, para a conta. Certo?
Dr. Isles, benimle gelmek istedi çünkü kendisinin karma lise deneyimi yok.
A Dra. Isles veio porque ela perdeu a experiência de estar numa escola mista. 171 00 : 07 : 27,451 - - 00 : 07 : 29,795 Temos quer ir para a mesa de boas-vindas.
Günaydın, Sonmi-451
Olá, Sonmi-451
Senin Sonmi-451 olduğunu biliyorum.
Eu sei que você está Sonmi-451.
Sonmi 451, sizinle tanışmak büyük şeref.
Somni 451, é um prazer conhecê-lo.
"Fahrenheit 451" filmini çok mu izledin?
Foram muitas noites a assistir ao "Fahrenheit 451"?
Şu anki adresi Shannon Court 451 numara.
O endereço atual é Channing Court, número 451.
Ray Bradbury'nin yazdığı Fahrenheit 451?
Fahrenheit 451, de Ray Bradbury?
Bir Enterprise Vineyard Yapımı. Oskar Werner, Julie Christie... FAHRENHEIT 451'de.
Fahrenheit 451
- Uzakdoğu Havayolları, Tokyo'ya gidecek 451 nolu uçak için...
- Ali está ele!
- İşte orada!
- Vôo 451 com destino a Tóquio.
- Patron!
450, 451, 452, 453, 454,
En sonunda sıcaklığın 451 fahrenheit olduğunu farkettim.
Finalmente me dei conta... que a temperatura estava a 451 graus.
- - 451.
DIA 451
541 miydi, 451 miydi?
541, 451?
4.501 milyar yaışında olan?
Mas com 451 mil milhões de anos.
Bip-bop-bip-bop-bip! 451.
451.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]