474 tradutor Português
36 parallel translation
- 474? - Teşekkürler.
4-7-4, obrigado.
- Claremont Bay'de. Şu an bulunduğumuz yerin 474 mil kadar kuzey batısında.
- Na Baía de Claremont, que fica a cerca de 763 km a nor-noroeste do local onde estamos.
Kadehimi güvenilir atını kaybetmiş olan cesur şövalyeme kaldırıyorum.
Ao meu bravo cavaleiro 402 00 : 25 : 42,474 - - 00 : 25 : 45,204 ainda que pareça que ele tenha perdido o seu cavalo. Quero o meu carro de volta.
Sadece ayıp değil, ayrıca maliyetlidir. Haftalarca yaptığımız çekimleri çöpe atıp yeniden başlamak zorundaydık.
474 ) } CO-PRODUTOR na medida em que tivemos de deitar fora várias semanas de trabalho e recomeçar de novo.
- 474, 475, 476, 477...
- 444, 445, 446, 447... - Patrãozinho!
M.Ö 2474'te, üçüncü ve en önemli oda hala yapılandırılmamıştı. Bu öylesine büyük bir yapıydı ki piramid sahip olduğu yüksekliği buna borçlu olacaktı.
Por volta de 2.474 AC, a terceira e mais importante câmara estava em construção, assim como uma imensa galeria interna através da qual podia ser acedida.
Okul hemşiresinden.
Deu-mo a enfermeira da escola. 254 00 : 21 : 47,474 - - 00 : 21 : 48,725 É contra os regulamentos!
Bir E-47 4.
É um E-474.
1,474 para üstü.
1,474 de troco.
SG-12 az önce P8T-474'ten döndü. Öyle görünüyor ki rahipler her ne planlıyorsa, fazla vaktimiz olmayabilir.
A SG-12 acaba de voltar de P8T-474 e parece que podemos ter a cronologia do que quer que os Priores estão a planear.
474 zanlı bulunuyor... Bu tarihi olayda Palermo ve Sicilya.
Para além do rol de crimes, são 474 os arguidos envolvidos no que é descrito como evento histórico para Palermo e para a Sicília.
Ancak 474 sanık arasında... 119 yokluğunda çalışıyorlar çünkü hala kaçmayı sürdürüyorlar.
Porém, do total de 474 arguidos em julgamento, 119 serão julgados à revelia, uma vez que ainda existem foragidos, entre os quais :
P3X-474.
P3X-474.
- 474'e gidelim.
- Levem-nos para 474.
Biz de 474 Ash Caddesinden geçiyoruz.
Quero dizer, passamos mesmo na estrada Ash 474.
474 00 : 34 : 26,470 - - 00 : 34 : 29,170 Burada bir şey yakaladık! Anladın mı?
Mantém o carácter.
Klondike 474.
Klondike 474.
Batı uygarlığından C aldı diye ondan nefret ediyor.
A proceder ao embarque do Comboio 474... Ela detesta-a porque teve 10 a Civilizações Ocidentais.
Geri aldığımda 474 sayfalık metin buldum. Silinmişti. Geri getirmesi zor olmadı.
Quando ela devolveu, encontrei um texto de 474 páginas, deixado na lixeira, fácil de recuperar.
- Bırak torunun halletsin.
claro. 298.474 ) } Deixa estar que o teu netinho trata disto.
No-doze'u da çağır. Nacho da kamyoneti getirsin.
278.474 ) } Traz o No-Doze e diz ao Nacho para trazer a carrinha dele.
Ama Radley'deki doktorlar benim kaçtığımı biliyorlardı 474 00 : 28 : 16,383 - - 00 : 28 : 20,086 bu yüzden... benim dokunulmazlığımı kaldırdılar ve tekrar yalnızdım.
Mas os médicos de Radley souberam que tinha dado à sola, por isso... retiraram-me as saídas de privilégio e fiquei sozinha novamente.
- 474 üzgün!
- 474 desculpa!
Başkasını riske atmadan önce düzgün bir bilgiye ihtiyacım var. 474 dahil.
Não o pode abandonar. Preciso de mais informação antes de arriscar mais alguém, incluindo o 474.
- Chopra!
Chopra 474!
474!
Anda lá!
- 474 kurtarabilir.
- O 474 pode. - O quê?
Ne oldu? 474 yardım!
- O que aconteceu?
474 yakında ölüm.
O 474 morrer em breve. Não!
Bayanlar ve baylar, huzurlarınızda 474. Minikler Kaşif Birliği.
Senhoras e senhores, as boas vindas à Patrulha 474 da Descoberta Júnior.
- Ölçüyorum.
- Estou a medir. 471... 474...
- Sen çok iyi bir çocuksun.
298.474 ) } És um belo rapaz.
Kim bu adam?
313.474 ) } Quem é esse homem?
474 Chopra'yı korumak.
474 proteger Chopra.
474!
474!