English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ 5 ] / 503

503 tradutor Português

60 parallel translation
Bunları Albay Carter'a, 503. Paraşüt Piyade Karargahı'na götür.
Leve isto ao Coronel Carter, 503º Quartel de Infantaria de Paraquedistas.
Arkadaşlarınla vedalaşman ve 503 numaralı odaya gidip daha iyi bir hayata başlaman için 3 dakikan var.
Tem três minutos para se despedir dos seus amigos... e compareça na sala 503 para uma nova tarefa que vai melhorar a sua vida.
Burası 503, 8 km arkanda.
Aqui 503, a 8 km atrás de si.
- Aşağıda silah var, 503.
- Há ali uma anti-aérea, 503.
- Kara Kartal burası Şeytan 503.
- Black Eagle, aqui Devil 503.
101, 211, 307 401, 503, 601.
- 401. - 503, 601...
1,527,503 okunmamış duanız var
Tem 1.527.503 orações não lidas.
503 ölçek kızartılmış buğday.
503 libras de trigo frito.
Tam olarak 503 numaralı oda.
Mais precisamente, ao quarto 503.
503 olduğuna emin misin?
Tens a certeza de que é o quarto 503?
Patron, Binbaşı Coleman seninle konuşmak istiyor.
Chegou a 503. Chefe, a Tenente Capitão Coleman deseja falar com o senhor.
- Yarışlarda Geçen Günüm çeviren : Scrubs - 503
- Temporada 5, Episódio 3 "My Day at the Races"
Scrubs - 503 - Yarışlarda Geçen Günüm çeviren :
Participação de 7 Tradutores Maior Contributo : brunong
Barajdaki arama çalışmalarından haberdar olmak istiyorum. Özellikle de, Model 503'ün durumu hakkında bilgi istiyorum.
Quero novidades sobre os esforços de recuperação do dique, e, mais especificamente, preciso de saber o estado do Modelo 503.
Şirket gizliliğine tâbi birimlerin büyük bir kısmı bulundu, ama 503'ü aramaya devam ediyoruz.
A maioria das unidades comprometidas foram recuperadas, mas ainda estamos à procura da 503.
Model 53 asla canlanmadı.
O Modelo 503 nunca esteve vivo.
Araban havaya uçtuğunda model 53 DNA'nı her tarafa saçarken sen sağ salim kurtulmayı başardın.
Quando o carro explodiu, estavas sã e salva, enquanto o Modelo 503, com o teu ADN, explodia.
96 ve bununla 503.
E seis, o que perfaz... 503.
- 503 numaralı kutu.
- Caixa 503.
Hadi 503 numaralı kasa.
Vamos, caixa 503.
503. 5... 5-0...
- 503. 5... 5-0...
Dur, işte. 503.
- Espere, aqui está 503.
Üst üste, İlluminati mektuplarında görerek. Kenarlara karalanmış biçimde. Bazen sadece bir işaret, 503.
Vejo-o sempre inúmeras vezes, nas cartas Illuminatis, contestações, nas margens, muitas vezes só assinam "503".
501, 503.
501, 503.
70-503.
70-503.
Havlular ve yatak temiz olması gerekiyor ama garantisini veremem.
Apartamento 503. As toalhas e os lençóis devem estar limpos, mas não posso prometer nada.
505 503-4455.
( 505 ) 503-4455.
Illinois Motorlu Taşıtlar Yasası 503 bölüm 12 kısım.
Secção 12-503 do código.
7,503 mil.
Mais de 12 mil km.
503-555-4123.
É 503, 555-4123.
- 503...
- É o 503...
- 503-555-0138.
- É o 503-555-0138.
Evet. 503-278-8106'dan arayabilirsiniz onu.
Sim, pode ligar-lhe, 503-278-8106.
02-503-16-12 Nolu hatta ulaştınız bip sesinden sonra mesajınızı bırakın.
Ligou para 02.503.16.12. Deixe a sua mensagem depois do bipe.
Area 503 / 4.
Área 50 e 3 / 4.
Çok merhametlisiniz. Gerçi merak ediyorum 503 kişiyi öldüren deprem makinesinin yapım emrini verirken ailenizin halk hakkındaki düşünceleri neydi.
É muito atencioso ao dizer isso, mas gostava de saber qual foi a preocupação da sua família quando deram a ordem de construção da máquina dos terramotos que matou 503 pessoas.
503 kişi öldü ve suçun hatırı sayılır bir kısmı bana ait.
Morreram 503 pessoas e em parte a culpa é minha.
Peki ya bu 5 ay boyunca öldürmekle suçlandığı bu 503 kişi mucizevi bir şekilde ölümden döndü mü?
E nesses 5 meses, as 503 pessoas que ela é acusada de matar, voltaram à vida?
503 konuşma yapsanız beni Moira Queen'in 504. kayıp olması gerektiğinden vazgeçiremezsiniz.
503 conversas não me convenceriam de que Moira Queen não deva ser a vítima 504.
503 cinayete suç ortaklığı etti.
Ela anuiu e participou em 503 homicídios.
Ama o gün yok olan 503 hayat adına ben Moira Queen, pişmanlığın çok geç geldi diyorum.
Mas em nome das 503 vidas, que se perderam naquele dia, digo-lhe, Moira Queen, que o seu arrependimento foi tardio.
Davalı 503 adet birinci dereceden cinayet suçundan suçsuz bulunmuştur.
Na acusação dos 503 homicídios em primeiro grau, a ré é declarada inocente.
503 kişiyi öldüren bir makinenin.
De uma máquina que matou 503 pessoas.
Geçen yıl ölen 503 kişinin ailelerinden başka kimse gelmiyor.
Ninguém além das famílias das 503 pessoas que morreram no ano passado.
503.
503.
Scrubs - 503
Scrubs
Scrubs - 503
Revisão :
503 sayısı.
- O número "503".
149, 307... 359, 347... 401, 601... 307, 331... 499, 503... 701, 109... 131, 149... 151, 239... 241, 257...
149, 307. 359, 347. 401, 601.
Pitiko Justified 503 - "İyi Niyet"
- Good Intentions -... Equipe Queens Of The Lab...
Bitmeyen Özgürlük Operasyonu sırasında ikinci müfreze, muharebe bölüğü ikinci tabur, 503'üncü tugay içerisinde göstermiş olduğu üstün cesaretinden ötürü verdiğini belgelemektir.
2º batalhão, da 53ª infantaria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]