English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ 5 ] / 509

509 tradutor Português

39 parallel translation
Afirka için, Fransız Kamerun'suz Nakliye 509-A dört numaralı kapıya şimdi yaklaşmaktadır.
Remessa 509, A de África, ex-República dos Camarões Francesa, a chegar ao portão número quatro.
- Vlll. Henry tahta çıkıyor. - 1 509.
- Henry VllI sobe ao trono.
Eski askeri personel bugün Roswell'de tekrar bir araya geldi. Ordunun ünlü 509'unun 30. buluşması için.
Antigos militares reuniram-se hoje em Roswell para o 30º encontro do conhecido 509º do exército.
- 509! - 509'un tüm şöhreti sadece bombayla sınırlı değil.
O 509º não é só conhecido por largar a bomba atómica.
Şimdi, 509'uncu bölük yaptığı tüm iyi şeyler ile hatırlanmalıydı. Bir salakla değil. Aptal bir rezalet.
Ora, o 509º devia ser lembrado pelas coisas boas que fez, não por uma asneira estúpida.
- Beni liderine götür 509!
Levem-me ao vosso líder, 509º!
Alay haberleşme memuru....... binbaşı A. Marcel.
"que, por sua vez, informou o Major Jesse A. Marcel," "do Departamento de Informação do 509º Grupo do Exército."
Ve o bir hava balonu olsaydı, Nasıl oldu da bu lanet şey 509 tarafından çatı üstünden günde iki kez, sokak boyunca gönderildiğinde Marcel bunu farkedemedi?
E se era um balão meteorológico, como é que o Marcel não o reconheceu quando aquelas coisas são lançadas pelo 509º duas vezes por dia daquele telhado do outro lado da rua?
509, malzemeleri çıkartmada ona yardım et 502, Bilgisayara bak, ve sen, timi kontrol et.
509, vai ajudá-lo. 502, tu e o computador contactem com a equipa.
Binbaşı, yarın saat 08 : 00'de, senin birimin P2A-509'da keşfe çıkacak.
Major, como é sabido, está previsto que a sua equipa volte amanhã a P2A-509.
P2A-509.
P2A-509.
SG-3, P2A-509'a gitmeye görevliydi.
SG-3 estava programado que fosse em missão a P2A-509.
O halde P2A-509 olsun.
Então que seja P2A-509.
Aslında, P2A-509 aracılığıyla döndük.
Na realidade, regressámos através de P2A-509.
509 00 : 45 : 29,920 - - 00 : 45 : 33,230 En azından kendini zekan ve dil bilgin ile onlardan ayırabilirsin.
Pode brilhar pela oratória e sagacidade.
LAPD 50 7-160 LBPD 509-935
"Delegacia de LA, de Long Beach, San Pedro"
509. bomba filosu anma toplantısı için bu hafta kasaba.
A brigada 509 está na cidade esta semana para uma reunião.
- Hal! - 509 Carver.
509, Carver.
Biliyor musun? Hayatımın en güzel günlerinden bazıları.. 509 daki çocukların yanında o üste geçti.
Alguns dos melhores dias da minha vida foram passados aqui mesmo com os meus colegas da 509.
İstihbarat ekibi olarak göreviniz sırları korumak olacak. 509.
Como membros do Corpo de Inteligência do Exército, seu trabalho será manter segredos.
kimse küba'daki bir abd askeri üssü 509 00 : 51 : 33,500 - - 00 : 51 : 39,211 ya da küba'ya uygulanan ambargo için nükleer savaşa girmek istemiyordu. kimse bunun için bir nükleer savaş başlatmazdı.
Ninguém no mundo estava disposto a guerra nuclear pela permanência de uma base lá ou para um bloqueio económico para Cuba.
Yoo Jin... In Sook'un hayaletine direniyor.
Yoo Jin... está resistindo no espírito de In Sook 509 00 : 47 : 46,430 - - 00 : 47 : 47,692 Vai daí que
- Yukarıda. 509 nolu oda.
- Andar de cima. Quarto 509.
Ada, aynı zamanda bombayı Japonya üzerinde bırakacak olan 509 ncu Karma Grubu'na da ev sahipliği yapıyordu.
E também do grupo Composite 509, os homens que iriam largar a bomba no Japão.
Ben Ajan Vaughn, şifre A - 509 - C. Dördüncü derece acele sağlık ekibi istiyorum.
Daqui Vaughn, solicito autorização para uma evacuação médica.
509.
509.
Oda 509, Worcester Park Otel.
Hospedado no quarto 509 do Hotel Worcester Park.
Tamam ama en azından basitçe 509 Dolar ödediğimi kabul edin siz de.
Estou só a dizer que vocês deviam ter consciência de que estou a pagar-vos 509 dólares.
509 Doğu 10.
509, Rua 10 Leste.
Hayır, yalnızca eski kocamın bana ateş ettiği günlerde merhaba, 509 numaralı odadan arıyorum iki kapuçino gönderir misiniz lütfen?
Não, só nos dias em que o meu ex-marido dispara contra mim... olá! Fala do quarto 509. Pode mandar-nos dois cappuccinos?
Biraz su içmem gerek.
Oh, eu preciso de água fresca. 36 00 : 08 : 11,469 - - 00 : 08 : 12,509 Merlin.
Yırtıcı kontrolde, ayılar için.509 kalibre tüfeğimiz daha küçük yırtıcılar için iğne atar tabancamız ve yatıştırıcı iğnelerimiz vardı.
No controlo de predadores, temos calibre.509 para os ursos, dardos para predadores pequenos, tranquilizantes...
Beş yüz on bir dolar aylık kirası... $ 19,509 asgari kazanç miktarı... maksimum $ 23,240.
Quinhentos e onze dólares de renda mensal, $ 19.509 de rendimento mínimo e máximo de $ 23.240.
509. kısım ama yatırım getirisi...
Na secção 509, mas a recuperação do investimento...
509 - "Cennete Dönüş"
Hell On Wheels 5x09 Return to the Garden
Burda olduğuna göre daha onu öldürmemişsin. 223 00 : 12 : 30,326 - - 00 : 12 : 32,509 - Daha değil.
Estares aqui quer dizer que não o mataste.
Bombardıman grubunda bu konu daha da önemlidir.
Aqui no 509 ° Grupamento de Bombardeiros,
Burası. 509.
Aqui estamos. 509.
Konsiye olarak onları satmamı istiyor.
Quer que as venda em desconto. 1182 01 : 30 : 34,509 - - 01 : 30 : 36,387 - Obrigado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]