926 tradutor Português
41 parallel translation
... Jüpiter'e doğru 926 milyon km.lik yolculuğuna çıkmıştı.
... partiu na sua viagem de meio bilião de milhas para Júpiter.
10 Şubat 1926.
10 de Fevereiro de 1 926.
1926, aptal.
Estamos em 1 926, pateta.
Artık 1926 olmadığını biliyorum.
Sei que não estamos em 1 926.
- 926-31043. 926-31043.
9-2-6... 3-1-0-4-3.
Var. - 926-31043.
9-2-6-3-1-0-4-3.
926..... 31043.
9-2-6-3-1-0-4-3. Está certo?
Dokuz yüz yirmi altı!
926.
Clark ilçesinde son üç ayda kredi kartıyla 926 alım yapılmış.
Foram feitas 926 compras com cartão no distrito de Clark, em 3 meses.
1 926.
1926.
Gerçekten mi?
Muito bem. . 1326 02 : 05 : 35,926 - - 02 : 05 : 41,865 Com você, vou trabalhar maravilhas, Ó bela.
- 9 - 2-6... 3 - 1-0-4-3.
- 926... ... 31043.
926 yılında, Balhae başkenti Georan'a yenildi.
EM 926, A CAPITAL DE BALHAE FOI TOMADA POR GEORAN.
926 Arbor Sokağı.
Rua Arbor, 926.
Sen neredensin?
926 ) } De onde é que és?
Arkadaşım! Bu adam güçlüdür. Çok güçlüdür.
926 ) } Amigo... muito forte.
Bekle!
926 ) } Espere...
Bana kolunu göster.
926 ) } Mostra-nos os teus braços.
Yıkayıp geri verirsin. - Veya ilk maaşınla yenisini alır verirsin.
926 ) } Podes lavá-la e devolver-ma 968 ) } ou comprares-me outra com o teu primeiro salário.
Ama ben fıkra bilmem ki.
926 ) } Não sei anedota nenhuma.
Bu belgede Banaue bölgesinde çiftçilik yaptığın yazılı.
926 ) } Diz aqui... Foste agricultor... em Banaue?
Etrafa bakarım sahibini bulamazsam kasaya koyarım demiş.
Eu verificaria primeiro se alguém a tinha perdido... 926 ) } " E se não... punha-a na caixa.
Bu kapı bekçisi.
926 ) } Ele é o sentinela de guarda.
Ne taşıdığımızı asla bilmeyiz.
926 ) } Nós nunca sabemos quanto está lá.
Son ortağım, Biboy... İki kutumuz vardı. Birini anahtarsız açmayı denediler.
Biboy... 926 ) } Levávamos duas caixas... 938.01 ) } Eles tentaram abrir a primeira sem chave...
Bu gece erkekler gecesi.
926 ) } Esta noite é a noite da rapaziada!
Bridget, bize biraz içki ve kadeh getir.
926 ) } Bridget... 964.68 ) } Traz um par de garrafas e copos de shot.
Üç kere haberci oldum!
926 ) } Já fiz de "Mensageiro" três vezes.
Ve Biboy içlerinde en zoruydu.
926 ) } E o do Biboy foi sem dúvida o mais difícil.
Şuraya bak. Bütün Manila ayaklar altında.
926 ) } Olha para isto... 932 ) } Vê-se toda Metro Manila.
Kirayı haftalık ve nakit ödüyorum.
926 ) } Alugo por semana... Em dinheiro!
Silahlarınızı indirin! İndirin!
926 ) } Baixem as armas...
Bu aşamada sen yardım edeceksin.
926 ) } Tu vais ajudar-me a conseguir essa chave.
Çalışanlar hakkındaki her şeyi bilirim ben.
926 ) } Sei ver o coração das pessoas.
Seni biliyordum aileni durumunu hakkındaki her şeyi biliyordum.
920 ) } Sabia o que se passava contigo. 934 ) } Sabia sobre a tua familia. 926 ) } Sabia tudo sobre a tua situação.
Solda bir kapı var. O kapı her zaman açıktır.
926 ) } À esquerda existe uma porta que nunca está trancada.
Bir para kutumuz vardı.
926 ) } Temos uma caixa cheia de dinheiro.
Zemini tamir et!
926 ) } Eu quero o chão reparado.
Manila'dan nasıl kaçtığıma dair hikayeler anlatamayacağım.
926 ) \ i1 }... não contarei a história aos meus netos de como fugimos dos subúrbios de Manila.
Belli ki orada daha çok para var.
Depois de tudo o que fiz por ti... 926 ) } Sabes que ele tem mais dinheiro em casa.
JJ.
926 ) } JJ...