993 tradutor Português
23 parallel translation
Gençler, şimdi numaralarınızı dinleyin.
Atenção aos vossos números. 988, 989, 990, 991, 992 e 993.
988, 989, 990, 991, 992, ve 993. - Pekâlâ.
Todos seus, Sr. Craig.
- Colin Smith, 993, efendim.
Colin Smith. 993, senhor. Óptimo.
1993'te bu süpermenlerden bir grup, aynı anda 40 ülkede gücü ele geçirdi.
Em 1 993, um grupo destes jovens super-homens assumiu o poder simultaneamente, em 40 nações.
Paul Barrish, Beverly Barrish'le yani Beverly Burns Mayıs 1 993 evlendi.
Paul Barrish, casou em Maio de 1993 com Beverly Barrish, também conhecida por Beverly Burns.
- 1 993'de tanışmıştık. - Doğru.
- Conhecemo-nos em 93.
Humerus kırığı, 1 993.
Fractura do úmero, 1993.
Burun kırığı, 1 993.
Fractura nasal, 1993.
MARY ANNE MATHEWS YAŞ 16, 1993'DEN BERİ KAYlP
MARY ANNE MATHEWS. 1 6 ANOS DESAPARECIDA DESDE 1 993
1992 Kasım'ıyla 1993 Martı arasında her hesaptan nakit çekmek için bir çek yazmış.
Entre Novembro de 1 992 e Março de 1 993 ele passou um cheque a descontar de cada conta.
- CADlLAR BAYRAMl, 1 993 - Büyük odayı yatak odası yaparız.
Faremos da maior divisão o nosso quarto.
İnanmıyorum. Bu yeni 993 Turbo mu?
Aquilo é o novo 993 Turbo?
Aslında bu 993 Carrera.
Por acaso é o 993 Carrera.
Lütfen beni 9931176'den arar mısınız lütfen?
Poderia ligar para o 993 - 1176 e o número de referência
Bak, 993.
Olhe, 993.
Bekaretimi 17 Temmuz 1993'te kaybettim. Sabaha karşı saat 02.46'da.
Perdi minha virgindade na 1 7 jul, 1 993, às 2 : 46 da manhã.
993.
993.
Oleg Vassily Orlov 1 993'de Novosibirsk Oblast, Sibirya'da ortaya çıkmış.
- ainda não está morta. - Oleg Vassily Orlov apareceu em 1993 no Oblast de Novosibirsk, na Sibéria.
simdi 993.
Agora só já tem 993.
Sonra 159,993'e geldik, Stevie Nicks.
99.993 quilómetros, Stevie Nicks.
Böyle bir doğrudan saldırıda hayatta kalma oranı 600,993 de 1!
As probabilidades de sobrevivermos ao ataque são de 600.993 para um!
Ama ayrıca % 99,993 işsizlik oranı veriyor.
Mas isso também nos dá uma taxa de desemprego de 99,993 %.
Nedir demek istediğin?
132 00 : 06 : 09,196 - - 00 : 06 : 10,993 Podes continuar a sentir-te culpado... ou podes continuar a tua vida. Onde queres chegar?